Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sad Clown» par Panic! At The Disco

Clown triste

(Vincero)
(Je gagnerai)
I thought that I had friends
Je pensais que j'avais des amis
I thought I even liked them
Je pensais même que je les appréciais
But now I'm thinking maybe not so much
Mais maintenant, peut-être pas tant que ça
I hit the space bar
J'appuie sur la barre espace
I cannot play guitar
Je ne peux pas jouer de la guitare
They give me bottles, but it's never enough
Ils me donnent des bouteilles mais ce n'est jamais assez

Five minutes, ten minutes, to a half an hour
Cinq minutes, dix minutes jusqu'à une demi-heure
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie

Leave me alone (a pagliaccio triste)
Laissez-moi seul (clown triste)
Leave me alone (he not so molto bene)
Laissez-moi seul (il n'est pas si bien que ça)
Your majesty's magnificent
Votre majesté est magnifique
My tragedy is imminent
Ma tragédie est imminente
Even though I'm smiling
Malgré tout je souris
I'm crying
Je suis en train de pleurer
I shall win
Je vais gagner
Vincero
Je gagnerai
Vincero
Je gagnerai

From up behind the booth
De derrière le stand
She walks in with her crew
Elle entre avec ses amis
Did I see Maggie holding Gloria?
Est-ce que je vois Maggie tenir Gloria (1)
They look so happy there
Elles ont l'air tellement heureuses là
But I don't even care
Mais je ne m'en préoccupe pas
I pop a pill to feel euphoria
J'éclate une pilule pour sentir l'euphorie

Five minutes, ten minutes, to a half an hour
Cinq minutes, dix minutes jusqu'à une demi-heure
But not the rest of my life
Mais pas pour le reste de ma vie

Leave me alone (a pagliaccio triste)
Laissez-moi seul (clown triste)
Leave me alone (he not so molto bene)
Laissez-moi seul (il n'est pas si bien que ça)
Your majesty's magnificent
Votre majesté est magnifique
My tragedy is imminent
Ma tragédie est imminente
Even though I'm smiling
Même si je souris
I'm crying
Je suis en train de pleurer
I shall win
Je vais gagner

Vincero
Je gagnerai
Vincero
Je gagnerai
Vincero
Je gagnerai

Leave me alone (a pagliaccio triste)
Laissez-moi seul (clown triste)
Leave me alone (he not so molto bene)
Laissez-moi seul (il n'est pas si bien que ça)
Your majesty's magnificent
Votre majesté est magnifique
My tragedy is imminent
Ma tragédie est imminente
Even though I'm smiling
Même si je souris
I'm crying
Je suis en train de pleurer
Sick and tired of trying
Malade et fatigué d'essayer
I'm dying
Je suis en train de mourir
Is this all there is? (Majesty's magnificent)
Est-ce tout ce qu'il y a ? (Sa Majesté est magnifique)
(Tragedy is imminent)
(Tragédie est imminente)
(A pagliaccio triste)
(Clown triste)
(He not so molto bene)
(Il n'est pas si bien que ça)

__________
Note :
1. Maggie est un personnage qui apparaît dans plusieurs chansons de l'album, notamment "Something about Maggie" (quelque chose à propos de Maggie).

 
Publié par 5374 2 2 5 le 17 septembre 2022 à 7h31.
Viva Las Vengeance
Chanteurs : Panic! At The Disco

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000