Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «How To Be A Girl» par Namie Amuro

Ah
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa...
I don't know how to love

Je ne sais pas aimer
I don't know how to kiss
je ne sais pas embrasser
I don't know how to feel it
Je ne sais pas comment le ressentir
I don't know how to be a girl
Je ne sais pas comment être une fille

I don't know how to grow up
Je ne sais pas comment grandir
I don't know I'm in the dark
Je ne sais pas, je suis dans le noir
I don't know, I don't care
Je ne sais pas, je m'en fiche
I don't know, I don't know
je ne sais pas, je ne sais pas

きのうの夜 何が起きたのかさえ
ce qui est arrivé la nuit dernière
思い出せない どうでもいいようになってきた頃
Je ne me souviens pas du moment où je suis devenu inutile

眠る前に まくらに顔を
Avant d'aller dormir, je pose mon visage sur l'oreiller
うずめる前に電話して
appelle moi avant de te noyer
愛してほしい 気が向いた時じゃなくて
Je veux que tu m'aimes, pas quand j'en ai envie
いつも毎日 kiss して
embrasse moi tous les jours

I don't know how to love
Je ne sais pas aimer
I don't know how to kiss
je ne sais pas embrasser
I don't know how to feel it
Je ne sais pas comment le ressentir
I don't know how to be a girl
Je ne sais pas comment être une fille

I don't know how to grow up
Je ne sais pas comment grandir
I don't know I'm in the dark
Je ne sais pas, je suis dans le noir
I don't know, I don't care
Je ne sais pas, je m'en fiche
I don't know, I don't know
je ne sais pas, je ne sais pas

真夏の太陽の下で あつく抱いてね
Embrasse-moi chaleureusement sous le soleil d'été
小指をからませて 砂浜でじゃれてね
Enchevêtrez vos petits doigts et jouez sur la plage

思い出って言葉 キライなの今は
Je déteste le mot mémoire maintenant
すきなのは あなたのくちびる
Ce que j'aime c'est tes lèvres
夏に出逢いたい 翔んでいきたい
Je veux te rencontrer en été, je veux voler
誰かに知ってもらいたい
je veux que quelqu'un sache

I don't know how to love
Je ne sais pas aimer
I don't know how to kiss
je ne sais pas embrasser
I don't know how to feel it
Je ne sais pas comment le ressentir
I don't know how to be a girl
Je ne sais pas comment être une fille

夏に出逢いたい 翔んでいきたい
Je veux te rencontrer en été, je veux voler
誰かに知ってもらいたい
je veux que quelqu'un sache
誰のためなの なんのためなの
à qui ça sert à quoi ça sert
ときどきわからなくなる
parfois je ne comprends pas

眠る前に まくらに顔を
Avant d'aller dormir, je pose mon visage sur l'oreiller
うずめる前に電話して
appelle moi avant de te noyer
愛してほしい 気が向いた時じゃなくて
Je veux que tu m'aimes, pas quand j'en ai envie
いつも毎日 kiss して
embrasse moi tous les jours

素直になりたい 素顔になりたい
je veux être honnête je veux être honnête
ていうことは...
Cela signifie...
素直になりたい 素顔になりたい
je veux être honnête je veux être honnête
ていうことは...
Cela signifie...

 
Publié par 1900 2 5 le 10 février 2023 à 6h46.
Concentration 20
Chanteurs : Namie Amuro

Voir la vidéo de «How To Be A Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000