Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «​​high road» par Kelly Clarkson

When I was young, my mother showed me
To become strong, you had to only
Cover your fears, don't show your lonely
Put others first before your own needs

Quand j'étais jeune, ma mère m'a montré
Que pour devenir fort, il fallait seulement
Cacher ses peurs, ne pas montrer sa solitude
Passer avant les autres avant ses propres besoins

It's not all bad, but I get lonely
And I get sad and I feel broken
If there's no task, I just assume one
I feel the burden perform for no one

Ce n'est pas si mal, mais je me sens seul
Et je me sens triste et brisé
S'il n'y a pas de tâche, j'en suppose une simplement
Je ressens le fardeau de performer pour personne

(Refrain)
And I walk the high road where nobody else has tread
I break my back on the things other people say
I'm getting tired always tryin' to do my best
When I don't feel it, no, I don't feel it

Et je prends le chemin difficile où personne d'autre n'a marché
Je me casse le dos avec les mots des autres
Je suis fatigué d'essayer toujours de faire de mon mieux
Quand je ne le ressens pas, non, je ne le ressens pas

And now I'm older, I've learnеd some lessons
To becomе stronger, you have to listen
Keep it open, don't try to hide it
And if you need love, don't try to fight it (Don't try to fight it)

Et maintenant que je suis plus âgé, j'ai appris quelques leçons
Pour devenir plus fort, tu dois écouter
Garde-le ouvert, ne cherche pas à le cacher
Et si tu as besoin d'amour, ne cherche pas à le combattre (Ne cherche pas à le combattre)

It's not all bad, but I get lonely (You're not here)
And I get sad and I feel broken
If there's no task, then I just assume one (You're losing the battle)
I feel the burden, perform for no one

Ce n'est pas si mal, mais je me sens seul (Tu n'es pas là)
Et je me sens triste et brisé
S'il n'y a pas de tâche, j'en suppose une (Tu perds la bataille)
Je ressens le fardeau de performer pour personne

(Refrain)
And I walk the high road where nobody else has tread
I break my back on the things other people say
I'm gettin' tired always tryin' to do my best
When I don't feel it, no, I don't feel it

Et je prends le chemin difficile où personne d'autre n'a marché
Je me casse le dos avec les mots des autres
Je suis fatigué d'essayer toujours de faire de mon mieux
Quand je ne le ressens pas, non, je ne le ressens pas

(Oh, oh)
It's just my ego and my pride
I live my life in disguise
And when I'm hurtin', it's incognito
So everybody thinks I'm a hero

C'est juste mon ego et ma fierté
Je vis ma vie déguisé
Et quand je souffre, c'est incognito
Ainsi tout le monde pense que je suis un héros

(Refrain)
And I walk the high road where nobody knows my name
I'm gettin' tired of playin' these stupid games
I do my best tryin' to keep the world afloat
But I don't need this, no, I don't need this

Et je prends le chemin difficile où personne ne connaît mon nom
J'en ai marre de jouer à ces jeux stupides
Je fais de mon mieux pour maintenir le monde à flot
Mais je n'ai pas besoin de ça, non, je n'ai pas besoin de ça

Oh, woah, oh, oh
Oh, woah, oh, oh, woah
But I don't need this, yeah, I don't need this

Oh, woah, oh, oh
Oh, woah, oh, oh
Woah, mais je n'ai pas besoin de ça
Ouais, je n'ai pas besoin de ça

 
Publié par 41573 2 3 6 le 28 juin 2023 à 7h54.
chemistry
Chanteurs : Kelly Clarkson
Albums : chemistry

Voir la vidéo de «​​high road»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000