Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «But Daddy I Love Him» par Taylor Swift

I forget how the west was won
J’ai oublié la manière dont l’ouest a été gagné
I forget if this was ever fun
J’ai oublié si ça a déjà été amusant
I just learned these people only raise you
J’ai juste appris que ces gens t’élèvent seulement
To cage you
Pour te mettre en cage

Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Les Sarah et les Hannah dans leurs habits du dimanche
Clutching their pearls sighing, “what a mess”
Attrapant leurs perles en soupirant, “quel gâchis”
I just learned these people try and save you
J’ai juste appris que ces gens essaient de te sauver
‘Cause they hate you
Parce qu’ils te détestent

Too high a horse for a simple girl
Un cheval bien trop grand pour qu’une simple fille
To rise above it
Puisse s’élever au-dessus de ça
They slammed the door on my whole world
Ils ont fermé la porte sur mon univers entier
The one thing I wanted
La seule chose que je voulais

Now I’m running with my dress unbuttoned
Maintenant je cours avec ma robe déboutonnée
Screaming, “But daddy, I love him”
En criant, “mais papa, je l’aime”
I’m having his baby
J’attends son enfant
No, I’m not but you should see your faces
Non, ce n’est pas vrai mais tu devrais voir vos têtes
I’m telling him to floor it through the fences
Je lui dis de passer à travers les barrières
No, I’m not coming to my senses
Non, je ne reprends pas mes esprits
I know it’s crazy but he’s the one I want
Je sais que c’est dingue mais il est celui que je veux

Dutiful daughter, all my plans were laid
Une enfant obéissante, tous mes plans étaient établis
Tendrils tucked into a woven braid
Les pieds noués dans une tresse
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Grandir précocement signifie parfois ne pas grandir du tout
He was chaos, he was revelry
Il était le chaos, il était la fête
Bedroom eyes like a remedy
Ses yeux dans la chambre pareils à un remède
Soon enough the elders had convened down at the city hall
Assez rapidement, les aînés se sont réunis à l’hôtel de ville

“Stay away from her”, the saboteurs
“Eloigne-toi d’elle”, les saboteurs
Protested too much
Ont bien trop protesté
Lord knows the words we never heard
Le seigneur connaît les mots que nous n’avons jamais entendus
Just screeching tires of true love
Les pneus grinçants de l’amour véritable

And I’m running with my dress unbuttoned
Et je cours avec ma robe déboutonnée
Screaming, “But daddy, I love him”
En criant, “mais papa, je l’aime”
I’m having his baby
J’attends son enfant
No, I’m not but you should see your faces
Non, ce n’est pas vrai mais tu devrais voir vos têtes
I’m telling him to floor it through the fences
Je lui dis de passer à travers les barrières
No, I’m not coming to my senses
Non, je ne reprends pas mes esprits
I know it’s crazy but he’s the one I want
Je sais que c’est dingue mais il est celui que je veux

I’ll tell you something right now
Je vais vous dire quelque chose maintenant
I’d rather burn my whole life down
Je préférerais brûler ma vie entière
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Qu’écouter encore une seconde de toutes ces plaintes et gémissements
I’ll tell you something ‘bout my good name
Je vais vous dire quelque chose au sujet de mon nom
It’s mine alone to disgrace
C’est à moi seule de le déshonorer
I don’t cater to all these vipers dressed in empath’s clothing
Je ne m’adresse pas à toutes ces vipères habillées de vêtements d’empathes

God, save the most judgemental creeps
Dieu, sauve ces pauvres gens qui jugent tant les autres
Who say they want what’s best for me
Qui disent vouloir ce qu’il y a de mieux pour moi
Sanctimoniously performing soliloquies I’ll never see
Qui jouent, de façon moralisatrice, des soliloques que je ne verrai jamais
Thinking it can change the beat of my heart when he touches me
En pensant que ça peut changer le battement de mon coeur lorsqu’il me touche
And counteract the chemistry
Et empêcher l’alchimie
And undo the destiny
Et défaire le destin

You ain’t gotta pray for me
Vous n’avez pas besoin de prier pour moi
Me and my wild boy, and all of this wild joy
Moi et mon mec déluré, et toute cette joie folle
If all you want is gray for me
Si tout ce que vous voulez pour moi est du gris
Then it’s just white noise, then it’s just my choice
Alors ce ne sont que des bruits blancs, alors ce n’est que mon choix

There’s a lot of people in town that I bestow upon my fakest smiles
Il y a beaucoup de gens dans cette ville à qui je décerne mes sourires les plus faux
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
Le scandale a de drôles d’effets sur la fierté, mais il rapproche les amants
We came back when the heat died down
Nous sommes revenus lorsque la chaleur s’est apaisée
Went to my parents and they came around
Nous sommes allés chez mes parents et ils ont changé d’avis
All the wine moms are still holding out, but fuck ‘em, it’s over
Toutes les mères de famille alcooliques résistent mais on les emmerde, c’est terminé

Now I’m dancing in my dress in the sun, and
Maintenant je danse dans ma robe au soleil, et
Even my daddy just loves him
Même mon père l’adore
I’m his lady and, oh my God, you should see your faces
Je suis sa dame et, oh mon Dieu, vous devriez voir vos têtes
Time, doesn’t give some perspective
Le temps, n’apporte t-il pas de la perspective
And no, you can’t come to the wedding
Et non, vous ne pouvez pas venir au mariage
I know it’s crazy but he’s the one I love
Je sais que c’est dingue mais il est celui que j’aime

I’ll tell you something right now
Je vais vous dire quelque chose maintenant
You ain’t gotta pray for me
Vous n’avez pas besoin de prier pour moi
Me and my wild boy, and all of this wild joy
Moi et mon mec déluré, et toute cette joie folle

It was chaos, it was revelry
C’était le chaos, c’était la fête
If all you want is gray for me
Si tout ce que vous voulez pour moi est du gris
Then it’s just white noise, it’s my choice
Alors ce ne sont que des bruits blancs, c’est mon choix

Screaming, “But daddy, I love him”
Criant, “mais papa, je l’aime”
I’m having his baby
J’attends son enfant
No, I’m not
Non, ce n’est pas vrai
But you should see your faces
Mais vous devriez voir vos têtes
And oh my God, you should see your faces
Et oh mon Dieu, vous devriez voir vos têtes
It was chaos, it was revelry
C’était le chaos, c’était la fête

 
Publié par 11857 3 3 6 le 20 avril 2024 à 7h37.
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «But Daddy I Love Him»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000