Facebook

 

Paroles de la chanson «Can't Help But Wonder Where I'm Bound» (avec traduction) par Tom Paxton

Tom Paxton
0 0
Chanteurs : Tom Paxton

Paroles et traduction de «Can't Help But Wonder Where I'm Bound»

Can't Help But Wonder Where I'm Bound (Je Ne Peux M'empêcher De Me Demander Où Je Vais)

It's a long and dusty road
C'est une longue route poussiéreuse
It's a hot and heavy load
C'est un fardeau lourd et brûlant
And the folks I meet ain't always kind
Et les potes que je rencontre ne sont pas toujours sympa
Some are bad and some are good
Certains sont mauvais et d'autres bons
Some have done the best they could
Certains ont fait de leur mieux
Some have tried to ease my trouble in mind
Certains ont essayé de soulager mon esprit tourmenté

Chorus]
[Refrain]
And I can't help but wonder where I'm bound
Et je ne peux m'empêcher de me demander où je vais
Where I'm bound
Où je vais
I can't help but wonder where I'm bound
Je ne peux m'empêcher de me demander où je vais

I've been wandering through this land
J'ai erré à travers tout ce pays
Just doin' the best I can
Faisant simplement de mon mieux
Tryin' to find what I was meant to do
Essayant de trouver ce que j'étais destiné à faire
And the people that I see
Et les gens que je vois
Look as worried as can be
Semblent aussi tourmentés(1) qu'il est possible
And it looks like they are wanderin', too
Et on dirait qu'eux aussi sont en train d'errer

[Chorus]
[Refrain]

And I had me a buddy back home
Et j'avais un pote avant quand j'étais chez moi
But he started out to roam
Mais il est parti faire la route
And I hear he's out by Frisco Bay
Et on me dit qu'il est au loin près de la baie de San francisco
And, sometimes, when I've had a few
Et parfois quand j'ai eu quelques nouvelles de lui
His old voice comes ringin' through
Sa vieille voix vient résonner à mon oreille
And I'm goin' out to see him some old day
Et j'irai le voir un de ces jours

If you see me passin' by
Si tu me vois passer
And you sit and you wonder why
Assis à te poser des questions
And you wish that you were a rambler, too
Et regrettant de ne pas être un routard toi aussi
Just nail your shoes to the kitchen floor
Cloue simplement tes chaussures à la porte de la cuisine
Lace 'em up and bar the door
Lace les et condamne la porte
Thank your stars for the roof that's over you
Remercie ta bonne étoile d'avoir un toit au dessus de toi

[Chorus]
[Refrain]

(1) littéralement : soucieux

 
Publié par 18147 6 4 4 le 2 février 2004, 18:02.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000