Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If I Had» par Eminem

If I Had (Si J'avais)

Life. . by Marshall Mathers
La vie... par Marshall Mathers

What is life ?
Qu'est-ce que la vie ?
Life is like a big obstacle
La vie ressemble à un gros obstacle
Put in front of your optical to slow you down
Posé devant tes yeux pour te ralentir
And everytime you think you gotten past it
Et chaque fois que tu penses l'avoir franchi
It's gonna come back around and tackle you to the damn ground
Il va revenir dans les parages et te plaquer au putain de sol
What are friends ?
Que sont les amis ?
Friends are people that you think are your friends
Les amis sont des gens que tu penses être tes amis
But they really your enemies, with secret indentities
Mais en réalité ils sont tes ennemis, avec des identités secrètes
And disguises, to hide they true colors
Et des déguisements, pour cacher leurs véritables couleurs
So just when you think you close enough to be brothers
Ainsi au moment où tu penses que vous êtes assez proches pour être frères
They wanna come back and cut your throat when you ain't lookin
Ils vont revenir et t'égorger quand tu ne regardes pas
What is money ?
Qu'est-ce que l'argent ?
Money is what makes a man act funny
L'argent est ce qui fait agir un homme bizarrement
Money is the root of all evil
L'argent est l'origine de tout le mal
Money'll make them same friends come back around
L'argent fera revenir les mêmes amis dans les parages
Swearing that they was always down
Jurant qu'ils ont toujours été là
What is life ?
Qu'est-ce que la vie ?
I'm tired of life
Je suis fatigué de la vie
I'm tired of backstabbing ass snakes with friendly grins
Je suis fatigué des connards de serpents déloyaux avec des sourires amicaux
I'm tired of committing so many sins
Je suis fatigué de commettre tant de péchés
Tired of always giving in when this bottle of Henny wins
Fatigué de toujours céder quand cette bouteille de Henny gagne (1)
Tired of never having any ends
Fatigué de ne jamais avoir de fins
Tired of having skinny friends hooked on crack and mini-thins
Fatigué d'avoir des copains maigres accrocs au crack et autres drogues
I'm tired of this DJ playing YOUR shit when he spins
Je suis fatigué de ce DJ jouant TON son quand il mixe
Tired of not having a deal
Fatigué de ne pas avoir de contrat
Tired of having to deal with the bullshit without grabbing the steel
Fatigué de devoir m'occuper de conneries sans obtenir l'acier
Tired of drowning in my sorrow
Fatigué de me noyer dans mon chagrin
Tired of having to borrow a dollar for gas to start my Monte Carlo
Fatigué de devoir emprunter un dollar d'essence pour démarrer mon Monte Carlo
I'm tired of motherfuckers spraying shit and dartin off
Je suis fatigué des fils de pute qui atomisent la merde et se tirent à toute vitesse
I'm tired of jobs startin off at five fifty an hour
Je suis fatigué des boulots payés 5 dollars 50 de l'heure
Then this boss wonders why I'm smartin off
Ensuite ce patron se demande pourquoi je suis de mauvaise humeur
I'm tired of being fired everytime I fart and cough
Je suis fatigué d'être viré à chaque que je pète et je tousse
Tired of having to work as a gas station clerk
Fatigué de devoir travailler en tant qu'employé d'une station service
For this jerk breathing down my neck driving me bezerk
Pour ce mec suffocant qui est toujours derrière mon dos
I'm tired of using plastic silverware
Je suis fatigué d'utiliser de l'argenterie en plastique
Tired of working in Builders Square
Fatigué de travailler dans Builders Square
Tired of not being a millionaire
Fatigué de ne pas être un millionnaire

[Chorus]
[Refrain]
But if I had a million dollars
Mais si j'avais un million de dollars
I'd buy a damn brewery, and turn the planet into alcoholics
J'achèterais une putain de brasserie, et rendrais la planète alcoolique
If I had a magic wand, I'd make the world suck my dick
Si j'avais une baguette magique, je me ferais sucer la bite par tout le monde
Without a condom on, while I'm on the john
Sans capote, pendant que je suis sur les chiottes
If I had a million bucks
Si j'avais un million de dollars
It wouldn't be enough, because I'd still be out
Ce ne serait pas assez, parce que je serais toujours dehors
Robbing armored trucks
Braquant les camions blindés
If I had one wish
Si j'avais un souhait
I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss
Je demanderais un assez gros cul pour que le monde entier l'embrasse

I'm tired of being white trash, broke and always poor
Je suis fatigué d'être une ordure blanche, fauché et toujours pauvre
Tired of taking pop bottles back to the party store
Fatigué de remporter les boissons gazeuses au supermarché
I'm tired of not having a phone
Je suis fatigué de ne pas avoir de téléphone
Tired of not having a home to have one in if I did have one on
Fatigué de ne pas avoir de maison, car pour en avoir une il faudrait que j'en ai eu une.
Tired of not driving a BM
Fatigué de ne pas conduire de BM
Tired of not working at GM, tired of wanting to be him
Fatigué de ne pas travailler au GM, fatigué de vouloir être lui
Tired of not sleeping without a Tylenol PM
Fatigué de pas dormir sans un Tylenol PM (2)
Tired of not performing in a packed coliseum
Fatigué de ne pas chanter dans un colisée bondé
Tired of not being on tour
Fatigué de ne pas être en tournée
Tired of fucking the same blonde whore after work
Fatigué de baiser la même putain de blonde après le boulot
In the back of a contour
Derrière un contour
I'm tired of faking knots with a stack of ones
Je suis fatigué de simuler des embrouilles avec un tas de gens
Having a lack of funds and resorting back to guns
Étant en manque de fonds et ayant de nouveau recours aux armes
Tired of being stared at
Fatigué d'être regardé fixement
I'm tired of wearing the same damn Nike Air hat
Je suis fatigué de porter la même merde de casquette Nike
Tired of stepping in clubs wearing the same pair of Lugz
Fatigué d'intervenir dans les clubs en portant la même paire de Lugz
Tired of people saying they're tired of hearing me rap about drugs
Fatigué des gens disant qu'ils sont épuisés de m'entendre rapper sur les drogues
Tired of other rappers who ain't bringin half the skill as me
Fatigué des autres rappeurs qui ne détiennent pas la moitié de mes compétences
Saying they wasn't feeling me when nobody's as ill as me
Disant qu'ils ne me sentaient pas lorsque personne n'était aussi mauvais que moi
I'm tired of radio stations telling fibs
Je suis fatigué de cette station de radio disant des conneries
Tired of J-L-B saying Where Hip-Hop Lives
Fatigué de J-L-B disant Where Hip-Hop Lives

[Chorus]
[Refrain]

You know what I'm saying ?
Tu sais ce que je dis ?
I'm tired of all of this bullshit
Je suis fatigué de toutes ces conneries
Telling me to be positive
Me disant d'être positif
How'm I 'sposed to be positive when I don't see shit positive ?
Comment suis-je supposé être positif quand je ne vois rien de positif ?
Know what I'm sayin ?
T'sais ce que je dis ?
I rap about shit around me, shit I see
Je rape sur la merde autour de moi, la merde que je vois
Know what I'm sayin ? Right now I'm tired of everything
T'sais ce que je dis ? En ce moment je suis fatigué de tout
Tired of all this player hating that's going on in my own city
Fatigué de cette haine entre les rappeurs qui sévit dans ma propre cité
Can't get no airplay, you know what I'm sayin ?
Je ne peux plus percevoir aucun mouvement de l'air, tu sais ce que je dis ?
But ey, it's cool though, you know what I'm sayin ?
Mais hey, c'est cool cependant, tu sais ce que je dis ?
Just fed up
J'en ai simplement marre
That's my word
C'est mon mot

(1)Henny : cognacs Hennessy

(2)Somnifère

 
Publié par 9355 3 4 6 le 18 février 2004 à 20h56.
Slim Shady LP (1999)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «If I Had»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
¤¤ JeNnY ¤¤ Il y a 20 an(s) 3 mois à 21:40
8453 3 3 7 ¤¤ JeNnY ¤¤ Site web trop bien, rien a dire et quelle parolier... thomas qi 'aime po eminem pourkoi tu laisses pleins de remarques?? et trop bien traduite encore une fois!
¤¤ JeNnY ¤¤ Il y a 20 an(s) 3 mois à 21:44
8453 3 3 7 ¤¤ JeNnY ¤¤ Site web quel**
Nina fuck ya !!! Il y a 20 an(s) 2 mois à 18:30
5241 2 2 3 Nina fuck ya !!! Jla kiff cte song alalala truc de fou mdr !!! Non mais sérieux les paroles sont trop bien merci au traducteur :-) lol allez kisssss&peace
Sleepman Il y a 20 an(s) 1 mois à 20:00
5275 2 2 4 Sleepman Site web c chanson c une pure tuerie...la on voi a quel point eminem c ecrire
Sylf'R Il y a 19 an(s) 10 mois à 17:38
8600 3 3 5 Sylf'R Site web c une vrai tuerie 7 song encor une bombe signé slim shady :-D :-) <:-) <3
§ mathilde 2 § Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:03
7972 3 3 5 § mathilde 2 § Site web beau son :-)
nobodynotreally Il y a 19 an(s) 2 mois à 22:33
5381 2 2 5 nobodynotreally Elle est belle cette chanson... elle est mélancolique et tt
wild child Il y a 19 an(s) 2 mois à 13:27
10641 3 4 6 wild child hé bé... ca au moin c d paroles... on c d'ou il les sort... c sa philo koi : )
...MüAh... Il y a 18 an(s) 11 mois à 11:24
5289 2 2 4 ...MüAh... yeah, jla kiff steuh song ^^ whouou des belles paroles ... Merrci o traducteur

Biz & Peace up
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000