Facebook

 

Paroles de la chanson «Happy Now ?» (avec traduction) par No Doubt

Tragic Kingdom (1995)
0 0
Chanteurs : No Doubt
Voir tous les clips No Doubt

Paroles et traduction de «Happy Now ?»

Happy Now ? (Heureux Maintenant ?)

You had the best
Tu avais ce qu'il y a de mieux
But you gave her up
Mais tu as renoncé à elle
'Cause dependency might interrupt
Car la dépendance peut gêner
Idealistic will so hard to please
Une envie d'idéal si difficile à satisfaire
Put your indecisive mind at ease
Tu peux avoir l'esprit tranquille

You broke the set
Tu as brisé la paire
Now there's only singles
Maintenant il ne reste que des gens seuls
There's no looking back
On ne reviendra plus en arrière
This time I mean it
Cette fois, je le pense vraiment

Are you happy now ?
Es-tu heureux maintenant ?
How is it now ?
Comment est-ce maintenant ?
Are you happy now ?
Es-tu heureux maintenant ?
Are you happy ?
Es-tu heureux ?

The uncertainty you had of me
L'incertitude que tu avais à mon propos
Brought clouded shady company
A apporté son lot de grisaille
The tenderness habitual
La tendresse habituelle
A seldom-fading ritual
Un rituel devenant de plus en plus rare

You killed the pair
Tu as tué la paire
Now only one is breathing
Maintenant un seul respire encore

[Chorus]
[Refrain]

No more leaning on your shoulder
Je ne m'appuierai plus sur ton épaule
I won't be there, no more bother
Je ne serai plus là, plus d'ennui
If you feel you just might want me
Si un jour tu penses avoir juste envie de moi
That's too bad, I'm not that easy
Tant pis pour toi, je ne suis pas une fille facile

The contemplator all those years
Pendant toutes ces années tu as été le comtemplateur
Now you must adhere
Maintenant tu dois te conformer
To your new career of liberation
A ta nouvelle carrière pleine de liberté
You've been cast all by yourself
Tu as été choisi (pour le rôle) tout seul
You're free at last
Tu es enfin libre

[Chorus]
[Refrain]

You're by yourself,
Tu es seul
All by yourself
Tout seul
You have no one else,
Tu n'as personne d'autre
You're by yourself
Tu es seul

 
Publié par 5309 4 2 2 le 8 février 2004, 19:36.
 

Vos commentaires

chrys24 Il y a 13 an(s) à 19:45
5309 4 2 2 chrys24 mm les ruptures amoureuses... Certaines peuvent rester en travers de la gorge ! Alors que Don't Speak évoque la tristesse, celle-ci touche à la colère. Ca fait du bien de se défouler des fois, non ?
Revenons-en à la trad., ces paroles sont difficiles à traduire mot pour mot,donc ne soyez pas étonné si tout n'est pas littéralement retranscrit.
Je pense avoir respecté l'esprit de la chanson mais vos suggestions/commentaires sont toujours les bienvenus !
A plus
nodoubt08 Il y a 12 an(s) 9 mois à 22:02
5872 5 3 2 nodoubt08 salut a tous !!
tous dabord merci pour la traduc car jadore cette chanson!! :-)
LenApeSOFOXY Il y a 12 an(s) à 10:55
13548 6 4 4 LenApeSOFOXY Site web woua ms je reve!!!!!!!!!! ya ke 2 rmq >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( les gens de cocci feraient bein daller sur des bonnes chansons comm cell la pluto que de se pourir la tete ac des pseudo tube comm call on me ou ozone >:-( >:-(
je trouve que cette chanson est excellente, et ke la voix de Gwen est com dab géniale, é j'adore la fin
merci pr la trad
Bathwater Il y a 10 an(s) 1 mois à 17:00
5197 3 2 2 Bathwater J'adore tout les chansons de cet albums ( comme toute les chansons de no doubt) , celle la , quand je l'ai écouter j'a tout de suite accroché

:-D :-D
Caractères restants : 1000