Facebook

 

Paroles de la chanson «Gente» (avec traduction) par Laura Pausini

Laura (1994)
0 0
Chanteurs : Laura Pausini
Albums : Laura
Voir tous les clips Laura Pausini

Paroles et traduction de «Gente»

Gente (Gens)

Si sbaglia sai quasi continuamente
On fait des erreurs presque continuellement tu sais
Sperando di non farsi mai troppo male
En ésperant de ne pas se faire trop mal
Ma quante volte si cade
Mais combien de fois on tombe
La vita sai è un filo in equilibrio
La vie, tu sais, est un fil en équilibre
E prima o poi ci ritroviamo distanti
Et un jour ou l'autre on se retrouve éloignés
Davanti a un bivio
Devant un carrefour
Ed ogni giorno insieme per fare solo un metro in più
Et chaque jour passé ensemble pour ne faire qu'un mètre
Ci vuole tutto il bene che riusciremo a trovare in ognuno di noi
Il faut tout l'amour qu'on réussira à trouver en chancun de nous
Ma a volte poi basta un sorriso solo
Mais parfois il suffit juste d'un sourire
A sciogliere in noi anche un inverno di gelo
Pour faire fondre en nous un hiver de gel
E ripartire da zero
Et repartir à zéro
Perché non c'è un limite per nessuno
Parce qu'il n'y a pas de limite pour personne
Che dentro sè abbia un amore sincero
Qui a en soi un amour sincère
Solo un respiro
Juste un souffle
Non siamo angeli in volo venuti dal cielo
Nous ne sommes des anges en plein vol venus du ciel
Ma gente comune che ama davvero
Mais des gens ordinaires qui aiment vraiment
Gente che vuole un mondo più vero
Des gens qui veulent un monde plus vrai
La gente che incontri per strada in città
Les gens que tu rencontres en chemin en ville
Prova e vedrai ci sarà sempre un modo
Essayes et tu verras qu'il y aura toujours un moyen
Dentro di noi per poi riprendere il volo
En nous pour ensuite reprendre notre envol
Verso il sereno
Vers la sérénité
Non siamo angeli in volo venuti dal cielo
Nous ne sommes des anges en plein vol venus du ciel
Ma gente comune che ama davvero
Mais des gens ordinaires qui aiment vraiment
Gente che vuole un mondo più vero
Des gens qui veulent un monde plus vrai
La gente che insieme lo cambierà
Des gens qui ensemble le changeront
Gente che vuole un mondo più vero
Des gens qui veulent un monde plus vrai
La gente che insieme lo cambierà
Des gens qui ensemble le changeront
Insieme lo cambierà, proverà
Ensemble ils le changeront, ils essayeront
Gente che proverà
Des gens qui essayeront
Lavori lo cambierà, riuscirà
Travaille ça le changera, ça réussira
Gente che riuscirà
Des gens qui réussiront
Insieme ci riuscirà, cambierà
Ensemble ils y parviendront, ils changeront
Gente che cambierà
Des gens qui changeront

 
Publié par 16979 6 4 3 le 14 mars 2004, 01:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000