Facebook

 

Paroles de la chanson «This Could Be Love» (avec traduction) par Alkaline Trio

Good Mourning (2003)
0 0
Chanteurs : Alkaline Trio
Albums : Good Mourning

Paroles et traduction de «This Could Be Love»

This Could Be Love (Ca Pourrait Etre De L'Amour)

I've got a book of matches
J'ai eu un paquet d'allumettes
I've got a can of kerosene
J'ai eu une canne de pétrole (1)
I've got some bright ideas, involving you and me
J'ai eu plusieurs idées brillantes nous impliquant tout les deux
I don't blame you for walking away
Je ne t'en veux pas de t'être enfuie
I touch myself at thoughs of flames
Je me touche moi-même à l'idée de ses ardeurs
I shat the bed, and laid there in it
J'ai chié dans le lit, et je m'y suis étendu
Thinking of you, wide awake for days
Pensant à toi, loin, éveillée à jamais

And I found you tongue tied
Et je t'ai trouvée muette
In my twisted little brain
Dans mon petit esprit embrouillé
You couldn't crack a smile
Tu ne pourrais pas t'essayer à sourire
I didn't catch your name
Je n'ai pas bien saisi ton nom
I don't blame you for walking away
Je ne t'en veux pas de t'être enfuie
I'd do the same if I saw me
J'aurais fait pareil si je m'étais vu
I swear it's not contagious
Je jure que ce n'est pas contagieux
In four short step we can erase this
En quatre courtes étapes nous pouvons l'effacer

[Chorus]
[Refrain]
Step one : Slit my throat
Premièrement : Tranche ma gorge
Step two : play in my blood
Deuxièmement : Amuse toi dans mon sang
Step three : cover me in dirty sheets and run laughing out of the house
Troisièmement : Recouvre moi de draps souillés et cours en rire hors de chez toi
Step four : stop off at edgebrook creek and rinse those crimson hands
Quatrièmement : Arrete à l'anse d'Edgebrook et rince ces mains cramoisies
You took me hostage and made your demands
Tu m'as pris en otage et exigé beaucoup de moi
I couldn't meet them so you cut of my fingers
Je ne pouvais pas les rencontrer alors tu m'as coupé les doigts
One by one
Un par un

I'm like a broken record
Je suis comme un disque brisé
I've got a needle scratching me
J'ai une aiguille qui me raye
It injects the poison of alcohol I. V.
Elle injecte le poison, de l'alcool I. V
I don't blame you for walking away
Je ne t'en veux pas de t'être enfuie
I'd do the same if I saw me
J'aurais fait pareil si je m'étais vu
I swear it's not contageous
Je jure que ce n'est pas contagieux
Swear to god it's not contageous
Je le jure devant Dieu ce n'est pas contagieux

[Chorus]
[Refrain]

This could be love (love for fire) x4
Ca pourrais être de l'amour (de l'amour enflammé) x4

[Chorus]
[Refrain]

(1) Ca pourrait aussi être du kérosène tout simplement

 
Publié par 11506 5 4 4 le 23 mars 2004, 21:00.
 

Vos commentaires

§må§hïñ' HårþÝ Il y a 12 an(s) 10 mois à 23:13
6079 4 3 2 §må§hïñ' HårþÝ Site web Seulement pour parler sur ton (1): Le premier vers dans la chanson originale c'est : I've got a book of matches.... qui veut dire : J'ai eu un paquet d'allumettes... ce qui aurait plus de sens car il pourrait foutre le feu dans le pétrole, c'a aurait plus de sens.
Good Marie Il y a 12 an(s) 10 mois à 20:50
11506 5 4 4 Good Marie cool thanks je comprenais pas d'ou venais ce sens .. merci
!justw@ntfun! Il y a 12 an(s) 7 mois à 19:32
8644 6 3 3 !justw@ntfun! Site web Merci bcp! Je viens de connaître ce groupe et il est super bon!
(¯`°RainbOw°´¯) Il y a 11 an(s) 7 mois à 23:11
6029 6 3 2 (¯`°RainbOw°´¯) Site web elles sont super gores les paroles de cette chanson ms bon j aime bien il est excellent ce groupe d'ailleurs si qqn a les paroles de la chanson TIME TO WASTE d'alkaline trio qu'il me fasse signe svp merci
Shynkill Il y a 11 an(s) 7 mois à 15:07
5398 6 2 2 Shynkill Site web You took me hostage and made your demands
I couldn't meet THEM so you cut of my fingers

Je ne suis pas sur d'avoir compris le sens de ces phrases???qql pourrait m'aider?
blinkava+44 Il y a 11 an(s) 6 mois à 18:28
5348 5 2 2 blinkava+44 Site web c excelnn surtt le refrain step one.. :-D
guiom*moi Il y a 11 an(s) 2 mois à 14:51
5241 4 2 2 guiom*moi j'adore ce groupe!!!!
c'est totalement con qu'il ne soient pas connus en France ce qu'ils font c'est super puissant....
Shynkill pour la traduction qu'il te manque je pense que ca pourrait être:
"Tu m'as pris en otage et demandé trop de choses
Je n'ai pas pus les exaucés donc tu m'as coupé les doigts
Un par un"
Chocoscratch Il y a 8 an(s) 3 mois à 20:24
11843 6 4 4 Chocoscratch Site web tro bonne chanson!tro bon groupe!
Caractères restants : 1000