Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «'O Sole Mio (feat. Giovanni Capurro)» (avec traduction) par Eduardo Di Capua

0 0
Albums : [Single]
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac

Paroles et traduction de «'O Sole Mio (feat. Giovanni Capurro)»

'O Sole Mio (feat. Giovanni Capurro) (Mon Soleil)

Che bella cosa na jurnata 'e sole ! ...
Que c'est beau une journée de soleil ! ...
N'aria serena doppo a na tempesta...
Un air calme après la tempête...
Pe' ll'aria fresca pare giá na festa...
Avec de l'air frais on dirait une fête...
Che bella cosa na jurnata 'e sole ! ...
Que c'est beau une journée de soleil ! ...

[Ritornello]
[Refrain]
Ma n'atu sole
Mais un autre soleil
Cchiù bello, oje né',
Plus beau, où est-il ?
'O sole mio,
Mon soleil,
Sta 'nfronte a te...
Est sur ton visage...
'O sole,
Le soleil,
'O sole mio,
Mon soleil,
Sta 'nfronte a te...
Est sur ton visage...
Sta 'nfronte a te !
Est sur ton visage !

Lùceno 'e llastre d"a fenesta toja ;
Brillent les vitres de ta fenêtre ;
Na lavannara canta e se ne vanta...
Une blanchisseuse chante et s'en vente...
E pe' tramente torce, spanne e canta,
Pendant qu'elle essore, étend et chante,
Lùceno 'e llastre d"a fenesta toja...
Brillent les vitres de ta fenêtre...

[Ritornello]
[Refrain]

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Quand il fait nuit et que le soleil se couche,
Mme vène quase na malincunia...
Me vient une certaine mélancolie...
Sott"a fenesta toja restarría,
Sous ta fenêtre je resterais,
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne...
Quand il fait nuit et que le soleil se couche...

[Ritornello]
[Refrain]

 
Publié par , le 20 mars 2004, 13:25 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

To ZioN Il y a 7 an(s) 9 mois à 17:18
To ZioN 'o sole mio <3
j'adore Il y a 7 an(s) 5 mois à 13:20
j'adore mag-nifique chanson <3
Caractères restants : 1000