Facebook

 

Paroles de la chanson «Without You» (avec traduction) par Mest

Destination Unknown (2002)
0 0
Chanteurs : Mest

Paroles et traduction de «Without You»

Without You (Sans Toi)

I warned you I told you I'd be better without you
Je t'ai averti, je t'ai dit que je serais mieux sans toi
But you didn't care you
Mais tu ne t'ai pas inquiétée
Told me I'd go nowhere if I didn't have you
Tu m'as dit que je n'irais nulle part si je ne t'avais pas
But where are you now ?
Mais maintenant où es-tu ?

I haven't seen you around you know where to be found
Je n'ai pas vu que tu savais où être trouvé
I wonder what happened to you
Je me demande ce qui t'es arrivé
All the insecurities built inside of you
Toutes les insécurités établies à l'intérieur de toi
Must have just blown up
Doivent juste soufflées

Thoughts of happiness
Les heureuses pensées
Only when you reminisce
Quand seulement tu te les remémores
Cause now that things are bad
Parce que les autres choses à quoi tu penses sont mauvaises
You think of what you could've had
Tu penses à ce que tu as eu
Think of the years they spent
Des pensées pendant des années qu'ils ont passés
With no money for the rent
Sans argent pour le loyer
From the bottom to the top
Du font jusqu'au dessus
They stuck to their guns they'll never stop
Ils sont collées à leurs pistolets, ils ne s'arrêteront jamais

Cause I warned you I told you I'd be better without you
Parce que je t'ai averti, je t'ai dit que je serais mieux sans toi
I wonder what happened to you
Je me demande ce qui t'es arrivé
All the insecurities built inside of you
Toutes les insécurités établies à l'intérieur de toi
Must have just blown up
Doivent juste soufflées

Now everyone has changed
Maintenant chacun a changé
But somehow you stayed the same
Mais tu es quand même restée la même
A life lesson has been learned
La leçon de la vie a été apprise
Your best came back and you got burned
Tu es revenue meileure et tu as brûlé
What you done you try to hide
Tout ce que tu essayais de cacher
It's time to swallow your pride
C'est l'heure d'avaler ta fierté
You'll never change and I can see
Tu ne changeras jamais et je peux voir
When you said at least you're makin money from me
Quand tu as dit qu'au moins tu étais mon argent préfabriqué

When I warned you I told you I'd be better without you
Quand je t'ai averti, je t'ai dit que je serais mieux sans toi
But you didn't care you
Mais tu ne t'ai pas inquiétée
Told me I'd go nowhere if I didn't have you
Tu m'as dit que je n'irais nulle part si je ne t'avais pas
But where are you now ?
Mais maintenant où es-tu ?

I haven't seen you around you know where to be found
Je n'ai pas vu que tu savais où être trouvé
I wonder what happened to you
Je me demande ce qui t'es arrivé
All the insecurities built inside of you
Toutes les insécurités établies à l'intérieur de toi
Must have just blown up
Doivent juste soufflées

And I wonder where you are sometimes
Et je me demande quelque fois où tu es
And I wonder are
Et je me demande où je suis
Right now
Là, maintenant

I warned you I told you I'd be better without you
Je t'ai averti, je t'ai dit que je serais mieux sans toi
But you didn't care you
Mais tu ne t'ai pas inquiétée
Told me I'd go nowhere if I didn't have you
Tu m'as dit que je n'irais nulle part si je ne t'avais pas
But where are you now ?
Mais maintenant où es-tu ?

I haven't seen you around you know where to be found
Je n'ai pas vu que tu savais où être trouvé
I wonder what happened to you
Je me demande ce qui t'es arrivé
All the insecurities built inside of you
Toutes les insécurités établies à l'intérieur de toi
How do you feel now ?
Comment te sens-tu maintenant ?

I warned you I told you I'd be better without you
Je t'ai averti, je t'ai dit que je serais mieux sans toi
But you didn't care you
Mais tu ne t'ai pas inquiétée
Told me I'd go nowhere if I didn't have you
Tu m'as dit que je n'irais nulle part si je ne t'avais pas
But where are you now ?
Mais maintenant où es-tu ?

I haven't seen you around you know where to be found
Je n'ai pas vu que tu savais où être trouvé
I wonder what happened to you
Je me demande ce qui t'es arrivé
All the insecurities built inside of you
Toutes les insécurités établies à l'intérieur de toi
Must have just blown up
Doivent juste être soufflées

 
Publié par 5534 5 2 2 le 21 mars 2004, 20:30.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Mrs.Hahn Il y a 12 an(s) 10 mois à 20:31
5534 5 2 2 Mrs.Hahn Site web jesper ke ya pa tro de faute!si yen a vené vite maidé!
merci davance!bisous a tou lé fan
Revan Dark Il y a 12 an(s) 10 mois à 03:00
14423 6 4 4 Revan Dark Site web Merci pour la trad j'adore Mest, je regarderais pour les fautes si il y en a.
a+++ et encore bravo
Caractères restants : 1000