Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Crazy» (avec traduction) par Seal

2 0
Seal - Second Album (1998)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Seal

Paroles et traduction de «Crazy»

Crazy (Fous)

In a church, by the face,
À l'église, devant eux,
He talks about the people going under.
Ils parlent des gens qui n'y arrivent pas

Only child know...
Seuls les enfants savent...

A man decides after seventy years,
Un homme décide, après soixante-dix ans,
That what he goes there for, is to unlock the door.
Que s'il va là-bas, c'est pour débarrer la porte.
While those around him criticize and sleep...
Pendant que ceux autour de lui critiquent et dorment...
And through a fractal on a breaking wall,
Et à travers l'illusion que laisse un mur qui s'effondre,
I see you my friend, and touch your face again
Je te vois mon ami, et je touche ton visage à nouveau
Miracles will happen as we trip
Des miracles se produiront le long du chemin

But we're never gonna survive, unless...
Mais jamais nous ne survivrons, sauf si...
We get a little crazy
On devient un peu fous
No we're never gonna survive, unless...
Non, on ne survivra jamais, sauf si...
We are a little...
On est un peu...

Cra... cra...
Fou... fou...

Crazy yellow people walking through my head.
Des Jaunes fous qui traversent mon esprit
One of them's got a gun, to shoot the other one.
Un d'entre eux a un fusil, pour tirer sur l'autre
And yet together they were friends at school
Et aussi ironique, ils étaient amis d'enfance à l'école
Ohh, get it, get it, get it, get it no no !
Ohh, prends-le, prends-le, prends-le, prends-le non ! non !

If all were there when we first took the pill,
Si tous avaient été là quand nous avons pris la pilule,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe...
Bien peut-être, peut-être, peut-être, peut-être...
Miracles will happen as we speak
Des miracles se produiront pendant que l'on parle

But we're never gonna survive unless...
Mais jamais nous ne survivrons, sauf si...
We get a little crazy.
On devient un peu fous
No we're never gonna survive unless...
Non, on ne survivra jamais, sauf si...
We are a little...
On est un peu...
Crazy...
Fous...
No no, never survive, unless we get a little... bit...
Non, non, jamais survivre, sauf si on devient un petit... peu...

(Oh, a little bit... )
(Oh, juste un peu... )
(Oh, a little bit... )
(Oh, juste un peu... )

Oh darling...
Oh chérie
In a sky full of people, only some want to fly,
Dans un ciel rempli de gens, seuls quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy ?
N'est-ce pas étrange ?
In a world full of people, only some want to fly,
Dans un monde rempli de gens, seuls quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy ?
N'est-ce pas étrange ?
Crazy...
Fou ?
In a heaven of people there's only some want to fly,
Dans un paradis rempli de gens, il n'y en a que quelques-uns qui veulent voler
Ain't that crazy ?
N'est-ce pas fou ?
Oh babe... Oh darling...
Oh bébé... oh chérie...
In a world full of people there's only some want to fly,
Dans un monde rempli de gens, seuls quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy ?
N'est-ce pas étrange ?
Isn't that crazy... ain't that crazy... ain't that crazy...
N'est-ce pas étrange... n'est-ce pas fou... n'est-ce pas fou ?

Oh...
Oh...
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy. . crazy. .
Mais on ne survivra jamais, sauf si, on devient un peu fous... fous...
No we're never gonna to survive unless we are a little... crazy. .
Non, on ne survivra jamais, sauf si, on est un peu... fous
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy. . crazy. .
Mais on ne survivra jamais, sauf si, on devient un peu fous... fous...
No we're never gonna to survive unless, we are a little. . crazy. .
Non, on ne survivra jamais, sauf si, on est un peu... fous
No no, never survive unless, we get a little bit...
Non, non, jamais survivre, sauf si on devient un petit... peu...

 
Publié par , le 24 avril 2004, 12:03 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

julo Il y a 10 an(s) 8 mois à 21:49
julo Elle est bien cette chanson, merci pr cette traduction
dumbo Il y a 10 an(s) 7 mois à 01:17
dumbo J'adore seal, merci bcp pour la traduc :-D
AbAkila Il y a 10 an(s) à 21:08
AbAkila Elle est superbe !!! <3 Mi-triste mi-nostalgique... C'est vraiment trop trop beau !
Site web
To ZioN Il y a 9 an(s) 8 mois à 21:56
To ZioN jaime trop le refrain elle é encore mieu en live
applecare Il y a 9 an(s) 7 mois à 23:07
applecare jador ste sik l è superbe je trouv :-) :'-) <3
Site web
breakout Il y a 6 an(s) 1 mois à 22:02
breakout joli musique sa m'rappel mon enfance XD
Moni-Chan Il y a 5 an(s) 2 mois à 18:59
Moni-Chan Une de mes chansons préférées !! <3
mac-gyver-1961 Il y a 2 an(s) 6 mois à 22:47
mac-gyver-1961 oui cella est vrais , mais aussi cruelle
mac-gyver-1961 Il y a 2 an(s) 6 mois à 22:49
mac-gyver-1961 que de l'amours pour tous*
Caractères restants : 1000