Facebook

 

Paroles de la chanson «Waiting For Your Love» (avec traduction) par Appleton

Everything'S Eventual (2003)
0 0
Chanteurs : Appleton
Voir tous les clips Appleton

Paroles et traduction de «Waiting For Your Love»

Waiting For Your Love (Attendant Ton Amour)

I know it's all go, but the crowds dying down
Je sais que tout est parti, mais les foules sont en train de tomber
Could you spare just a little more time ?
Pourrais-tu disposer rien que d'un petit plus de temps ?
Open up your mind, your opinion does matter
Ouvre ton esprit, ton avis a de l'importance
It's gonna help me to unwind
Ca va m'aider à me détendre

[Chorus]
[Refrain]
Can't you see that I'm waiting, yeah yeah
Ne vois-tu pas que je suis en train d'attendre, ouais ouais
For your love, for you love
Ton amour, ton amour
Can't you see that I'm waiting, yeah yeah
Ne vois-tu pas que je suis en train d'attendre, ouais ouais
Waiting for it
De l'attendre

When you walked on by, with your head held high
Quand tu me passes à côté, avec ta tête haute
It's no wonder you've, ever seen me cry
Je ne me demande pas tu ne, m'as jamais vu pleurer
At the end of the day, with no words left to say
A la fin du jour, avec aucun mot qu'il ne reste à dire
Just stop and say hello
Arrête-toi simplement et dis bonjour

Can't you see me hidin, from these tears of mine
Ne peux-tu me voir me cacher, de ses larmes à moi
Don't pretend that you can't see me
Ne prétend pas que tu ne peux pas me voir
As far as you're concerned, I'm doing fine
Jusqu'à ce que tu sois concerné, je m'en sors bien
How do you get off so easy ?
Comment peux-tu t'en tirer si facilement ?

[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)

Why's it such a problem
Pourquoi est-ce tant un problème
To recognise that I'm here (I'm falling slowly falling)
De reconnaître que je suis ici (je suis en train de tomber amoureuse lentement, de tomber)
Just give me a minute or two
Donne-moi seulement une minute ou deux
It would mean so much my dear (my heart is slowly breakin)
Ca signifierait tant mon chéri (mon coeur est n train de se briser lentement)
I've gotta question, was it you ?
Je dois te poser une question était-ce toi ?
Or was it me ? (Don't pretend that you can't see me)
Ou était-ce moi ? (Ne prétend pas que tu ne peux pas me voir)
It seems you're not bothered
Il semble que tu n'es pas ennuyé
Should I move on and let you be ? (How do you get off so easy ? )
Devrais-je tourner la page et te laisser exister ? (Comment peux-tu t'en tirer si facilement ? )

[Chorus] (X3)
[Refrain] (X3)

 
Publié par 19133 6 4 3 le 9 mai 2004, 20:19.
 

Vos commentaires

Matt: save la cocci! Il y a 12 an(s) 9 mois à 21:52
15915 6 4 4 Matt: save la cocci! Site web c les 2 soeurs Appleton, anciennes All Saints ? :-/
Diana3 Il y a 12 an(s) 9 mois à 21:58
19133 6 4 3 Diana3 Site web Oui ce sont les deux anciennes All Saints Nicki et Natalie Appleton ! :-)
Caractères restants : 1000