Facebook

 

Paroles de la chanson «Paradise In Me» (avec traduction) par K's Choice

Paradise In Me (1996)
0 0
Chanteurs : K's Choice

Paroles et traduction de «Paradise In Me»

Paradise In Me (Le Paradis En Moi)

Consuming far too much
Consommant beaucoup trop
Ignoring the will to touch
Ignorant la volonté de toucher
The ones who don't have food at all...
Ceux qui n'ont pas du tout à manger...

I'm breathing
Je soupire
I'm wondering how
Je me demande comment
We watch Wheel of Fortune now
Nous regardons la Roue de la Fortune aujourd'hui
I close my eyes and try to see
Je ferme les yeux et essaie de voir
A piece of paradise in me
Un peu de paradis en moi

[Chorus]
[Refrain]
Beat me up
Frappe moi
And smash my brand new TV
Et prends ma télé toute neuve
To help me look for
Pour m'aider à chercher
A little piece of paradise in me
Un tout petit peu de paradis en moi

I'm dancing, I'm writing songs
Je danse, j'écris des chansons
About what bothers me the most
Sur ce qui me préoccupe le plus
About those who can't dance at all...
Sur ceux qui ne peuvent pas danser du tout

I'm only jumping
Je saute seulement (1)
I'm only freaking out
Je ne fais que me défouler
And I wonder what it's all about
Et je me demande à propos de ce que c'est (2)
To close my eyes and finally see
De fermer les yeux et voir finalement
A piece of paradise in me
Un peu de paradis en moi

[Chorus]
[Refrain]

(1) si à la place de jumping il y avait jumpy (nerveux), le texte serait plus cohérent, mais j'ai trouvé partout jumping...

(2) là aussi c'est plutôt douteux comme traduction, désolée : þ

 
Publié par 5475 5 2 2 le 5 mai 2004, 12:51.
 

Vos commentaires

ptite biscotte Il y a 12 an(s) 7 mois à 18:20
6289 5 3 2 ptite biscotte Site web "Et je me demande à propos de ce que c'est " effectivement ce n'est pas correct, il faudrait plutôt dire "je me demande de quoi tout cela retourne, de quoi il s'agit, ce qui se passe" quelque chose comme ça. et je ne crois pas que "I'm only jumping" soit incohérent, au contraire, ça va bien avec la phrase suivante (freaking out...) quant à "Sur ceux qui ne peuvent pas danser du tout" je crois qu'il s'agit surtout de savoir danser et pas pouvoir.
Caractères restants : 1000