Facebook

 

Paroles de la chanson «No More I Love You's» (avec traduction) par Annie Lennox

Medusa (1995)
0 0
Chanteurs : Annie Lennox
Albums : Medusa
Voir tous les clips Annie Lennox

Paroles et traduction de «No More I Love You's»

No More I Love You's (Plus De Je T'aime)

I used to be lunatic from the gracious days
J'étais lunatique à cause des jours de grâce
I used to be woebegone and so restless nights
J'étais abattu et insomniaque
My aching heart would bleed for you to see
Mon coeur douloureux saignerait pour que tu vois
Oh but now...
Oh mais maintenant...
I don't find myself bouncing home
Je ne suis plus chez moi à tourner en rond
Whistling buttonhole tunes to make me cry
Sifflant des airs retenus pour me faire pleurer

No more I love you's
Plus de je t'aime
The language is leaving me
La parole me quitte
No more I love you's
Plus de je t'aime
Changes are shifting outside the word
Les changements poussent dehors cette phrase

(The lover speaks about the monsters)
(L'amoureux parle des monstres)

I used to have demons in my room at night
J'avais l'habitude d'avoir des démons dans ma chambre la nuit
Desire, despair, desire... SOOO MANY MONSTERS !
Désir, désespoir, désir... TANT DE MONSTRES !
Oh but now...
Oh mais maintenant...
I don't find myself bouncing home
Je ne suis plus chez moi à tourner en rond
Whistling buttonhole tunes to make me cry
Sifflant des airs retenus pour me faire pleurer

No more I love you's
Plus de je t'aime
The language is leaving me
La parole me quitte
No more I love you's
Plus de je t'aime
The language is leaving me in silence
La parole me quitte en silence
No more I love you's
Plus de je t'aime
Changes are shifting outside the word
Les changements poussent dehors cette phrase

They were being really crazy
Ils étaient temporairement vraiemnt fous
They were on the come.
Ils étaient en chemin pour venir.
And you know what mummy ?
Et tu connais cette momie ?
Everybody was being really crazy.
Tout le monde était temporairement vraiment fou.
Uh huh. The monsters are crazy.
Oh oh. Les monstres sont fous.
There are monsters outside.
Il y a des monstres dehors.

No more I love you's
Plus de je t'aime
The language is leaving me
La parole me quitte
No more I love you's
Plus de je t'aime
The language is leaving me in silence
La parole me quitte en silence
No more I love you's
Plus de je t'aime
Changes are shifting outside the word
Les changements poussent dehors cette phrase
Outside the word
Dehors cette phrase

 
Publié par 8554 4 3 3 le 7 mai 2004, 17:56.
 

Vos commentaires

zazou Il y a 12 an(s) 9 mois à 19:33
5200 3 2 2 zazou g pa tro compri l istoir mé la chanson é bell bon si kelkun pe m expliké ca seré simpa lol kisss
zazou :-D :-/
To ZioN Il y a 12 an(s) 9 mois à 19:49
14191 6 4 4 To ZioN apparement elle aime qunqun qui lui rends pas son amour alors pendant un certain tps elle en pété, dormais plus, les gens qui n'était pas lui avez l'air de monstres, elle restais chez elle a chantée des chanson triste mais bon là elle a décidé d'aller mieux et qu'elle ne l'aimerai plus parce que dés qu'il se passait qqch avec lui tt le reste changé en bien ou en mal. enfin je crois. merci pr la chanson
Li|i Il y a 12 an(s) 8 mois à 04:41
12741 5 4 4 Li|i Site web :-/ lol ta bien resumé le truk c ca,en tout cas la chanson est tres jolie <3
chiva Il y a 11 an(s) 8 mois à 17:42
5326 5 2 2 chiva j'aime bcp bcp cette chanson merci pour la traduction <3 <3
Caractères restants : 1000