Facebook

 

Paroles de la chanson «Spies» (avec traduction) par Coldplay

Parachutes (2000)
1 0
Chanteurs : Coldplay
Albums : Parachutes
Voir tous les clips Coldplay

Paroles et traduction de «Spies»

Spies (Espions)

I awake to find
Je me réveille pour ne trouver
No peace of mind
Que des esprits troublés
I said, how do you live
Je disais, comment fais-tu pour vivre
As a fugitive ?
Comme un fugitif ?

Down here where I cannot see so clear
Ici-bas, où je ne peux voir clair

I said, what do I know ?
Je disais, qu'est-ce que j'en sais ?
Show me the right way to go
Montre-moi la bonne voix à suivre
And the spies came out of the water
Et les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so bad cos you know
Mais tu te sens si mal parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them no
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they're all spies
Parce qu'ils sont tous espions
They're all spies
Ils sont tous espions

I awake to see
Je me réveille pour voir
That no one is free
Que personne n'est libre
We're all fugitives
Nous sommes tous des fugitifs,
Look at the way we live
Regarde la façon dont nous vivons.
Down here, I cannot sleep from fear no
Ici-bas, je ne peux m'endormir de la peur

I said, which way do I turn ?
Je disais, quelle route dois-je prendre ?
Oh, I forget everything I learn
Oh, j'oublie tout ce que j'apprends
But the spies came out of the water
Mais les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so bad cos you know
Mais tu te sens si mal parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them though
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they're all spies
Parce qu'ils sont tous espions,
They're all spies
Ils sont tous espions

And if we don't hide here
Et si nous ne nous cachons pas ici
They're going to find us
Ils vont nous trouver
If we don't hide now
Si nous ne nous cachons pas maintenant
They're going to catch us where we sleep
Ils vont nous attraper là où nous dormons
And if we don't hide here
Et si nous ne nous cachons pas ici
They're going to find us
Ils vont nous trouver

But the spies came out of the water
Mais les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so good cos you know
Mais tu te sens si bien parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them though
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they just spy us
Parce qu'ils nous espionnent
They just spy us
Ils nous espionnent

 
Publié par 12800 5 4 4 le 14 mai 2004, 22:20.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
mymimuse Il y a 12 an(s) 8 mois à 13:56
12800 5 4 4 mymimuse Site web ben wai c'est ce que je me demandais mais le prob c'est que c'est from et pas in alors je sais pas trop...
L!L!PµC£ Il y a 12 an(s) 8 mois à 21:01
8058 5 3 3 L!L!PµC£ Je suis raide dingue de cette song <3 <3 <3 <3 <3 :'-) :'-) :'-) :'-) lol


:-° a tous. <3
mmeBellamy Il y a 12 an(s) à 20:05
5843 4 3 2 mmeBellamy Site web Mhhhhhhh..J'adore!!
Pour la derniere phrase, j'aimerai bien vous aider, mais je ne peux pas parce que mon niveau en anglais n'est pas très haut...
la grosse mymy Il y a 11 an(s) 9 mois à 18:53
6056 6 3 2 la grosse mymy Site web dans mon dictionnaire anglais-français, pour "from", ya écrit "expressing source" (jpense que j'vous apprend ren ! lol) donc c'est peut être "je ne peux m'endormir à cause de la peur"... ???? ce qui est bizarre, c'est le "no" après "fear", ça fait une double négation :-/
Saajareen Il y a 11 an(s) 4 mois à 22:55
5245 4 2 2 Saajareen "Ici-bas, je ne peux pas m'endormir dans la crainte, non."

C'est une réflexion qu'il se fait à lui-même, donc le mot "no" est une négation qui appuie sa conviction. Enfin je pense :-/
Dans les chansons anglophone, les artistes ajoutent souvent des interjections pour rendre plus mélodieux la chanson ou tout simplement pour se faire mieux comprendre en un minimum de temps...
GirLinBlack* Il y a 10 an(s) 9 mois à 12:28
5370 5 2 2 GirLinBlack* pour la fameuz fraze : "Down here, I cannot sleep from fear no ",
moi, je propose : Ici bas, je ne peux pas dormir de peur.
Dans l'idée que la peur l'empêche de dormir...
Ou sinon : Ici bas, je ne peux pas dormir par peur.
Et ça exprime toujours cette idée la.
Voila voila, j'espère que ça a pu vous aider :-D
En tout cas, j'adore cette chanson <3
coldplay2007 Il y a 10 an(s) à 14:10
5936 6 3 2 coldplay2007 Site web franchement tres belle parole qui on trouvé,avec un son parfait sa ne peut que fair une muzik parfaite
idiotheque_ Il y a 8 an(s) 4 mois à 16:34
5305 5 2 2 idiotheque_ les paroles sont superbes tout comme la musique , voila que rajouter tout est dit... c pour des chansons comme celles ci que je suis autant accro a la musique :-)
Mr. Grumpy Il y a 3 an(s) 1 mois à 21:48
17121 7 5 2 Mr. Grumpy Site web Un rythme beau et des paroles calmes.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000