Facebook

 

Paroles de la chanson «I Know» (avec traduction) par Claude François

His Hits In English
1 0
Chanteurs : Claude François

Paroles et traduction de «I Know»

I Know (Je Sais)

I know, but it's hard to believe
Je sais, mais il est difficile de croire
I know that this time you will leave
Je sais, que cette fois tu partira
We've tried so many times before
Nous avons deja essayé tant de fois
But now I must open the door
Mais je ne peux pas te laisser

I know there is no more to say
Je sais, il n'y a plus rien à dire,
I know I must go on my way
Je sais, je dois continuer mon chemin
I know I should hide all my tears
Je sais, je devrais cachez toutes mes larmes
I know I must face lonely years
Je sais, et faire faces a ses années de solitude

And though I know, I know
Et pourtant je sais, je sais
I just can't believe
Seulement, je ne peux pas croire
Someone else is holding you
Que quelqu'un te retient
For though I know, I know
Et je sais, je sais
That I have to leave
Que je dois partir
What is left for me to do ?
Qu'ai je fais pour en arriver là ?

It's wrong to be envious of
Je ne doit pas être envieux de
The one who has taken your love
Celui qui a pris ton amour
I know that I should wish you well
Je sais que je devrais te souhaiter le mieux
I know that my life will be hell
Mais, je sais que ma vie sera désormais un enfer

And though I know, I know
Et bien que je sache,
That I call my friends
Que je devrais parler a mes amis
With my endless says of war
Leurs parler de cette guerre
For now I know, I know
Et pourtant, je sais
You will leave my life
Que tu sortiras de ma vie
And you're all the life I know
Mais tu la représente

I know I should try to forget
Je sais je devrais essayer d'oublier
I know that it's wrong to regret
Je sais qu'on ne doit pas regretter
I know I'll remember the dreams
Je sais que je me rappellerai des rêves
I know just what losing you means
Qui me noiront, juste, dans le désespoir

And though I know, I know
Et pourtant je sais, je sais
I just can't believe
Mais je ne peux pas croire
Someone else is holding you
Que quelqu'un te retient
For though I know, I know
Mais je sais, je sais
That I have to leave
Que je dois partir
What is left for me to do ?
Qu'ai je fais pour en arriver là ?

 
Publié par 5334 5 2 2 le 15 juin 2004, 13:48.
 

Vos commentaires

LOlo1337 Il y a 12 an(s) 4 mois à 06:31
5246 4 2 2 LOlo1337 Site web Pas de remarque ? alors j'en fais une petite :-P
j'aime ce morceau il fait plaisir !
klamoux Il y a 12 an(s) 3 mois à 19:18
5385 5 2 2 klamoux Site web J'aime beaucoups cette chanson ^^ depuis que j'ai vu Podium !
Trop excellentissime ce film lol :'-) <3
kyosphere Il y a 12 an(s) 1 mois à 18:25
6869 6 4 2 kyosphere Site web jador le supee accent anglais de Claude François!!mdr pir ke le mien!!!
(¯`'•.tink.•'´¯) Il y a 12 an(s) 1 mois à 13:19
6310 6 3 2 (¯`'•.tink.•'´¯) Site web mais c'est quoi cette trad??? ca sent le logiciel merdique a plein nez ca... c'est pas cool de faire des trads pourries comme ca >:-(
Snake Frite Il y a 10 an(s) 3 mois à 23:05
5202 3 2 2 Snake Frite Site web Pitié !!! Modifiez cette traduction ! elle est horrible

But now I must open the door = Mais je ne peux pas te laisser ?! N'importe qui ayant un minimum d'anglais dans son cerveau se rendrai compte que cette traduction veut rien dire !

Quoi qu'il en soit, superbe chanson de clo-clo <3
¤AsS0ciial Girl¤ Il y a 8 an(s) 10 mois à 02:26
9703 6 4 3 ¤AsS0ciial Girl¤ Site web <3
Caractères restants : 1000