Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Salirò» par Daniele Silvestri

Salirò (Je Monterai)

Salirò
Je monterai
Salirò
Je monterai
Fra le rose di questo giardino
Au milieu des roses de ce jardin
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fino a quando sarò
Jusqu'à ce que je ne sois
Solamente un punto lontano.
Plus qu'un point eloigné.

Pompa…pompa…pompa…pompa.
Pompe…pompe…pompe…pompe.

Preferirei
Je préfèrerais
Stare seduto sopra il ciglio di un vulcano
Rester assis sur le bord d'un volcan
Mi brucerei
Je me brûlerais
Ma salutandoti dall'alto con la mano.
Mais en te saluant d'en haut avec la main.
E invece sto sdraiato
Et au contraire je suis allongé
Senza fiato
Le souffle coupé
Scotto come il tagliolino al pesto che ho mangiato
Cuit comme le hachis-parmentier que j'ai mangé
E resto qui disteso
Et je reste là etendu
Sul selciato ancora un po'
Sur le pavé encore un peu
Ma prima o poi ripartirò.
Mais un jour ou l'autre je repartirai.

Accetterei
J'accepterais
Di addormentarmi su un ghiacciaio tibetano
De m'endormir sur un glacier tibetain
Congelerei
Je congelerais
Ma col sorriso che si allarga piano piano
Mais avec le sourire qui s'elargit tout doucement
(come de Niro, ma più indiano)
(Comme de Niro, mais en plus niaid)
E invece sto sdraiato
Et au lieu de ça je reste allongé
Senza fiato
Le souffle coupé
Sfatto come il letto su cui prima m'hai lasciato
Defaît comme le lit sur lequel tu m'avais quitté
E resto qui distrutto
Et je reste là détruit
Disperato ancora un po'
Desesperé encore un peu
Ma prima o poi ripartirò.
Mais un jour ou l'autre je repartirai.

E salirò salirò
Et je monterai je monterai
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fra le rose di questo giardino
Au milieu des roses de ce jardin
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fino a quando sarò
Jusqu'à ce que je ne sois
Solamente un ricordo
Plus qu'un souvenir
Lontano.
Lointain.
E salirò salirò
Et je monterai je monterai
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fra le rose di questo giardino
Au milieu des roses de ce jardin
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fino a quando sarò
Jusqu'à ce que je ne sois
Solamente un puntino…
Plus qu'un point...
…lontano…lontano…lontano
... éloigné... éloigné... éloigné

Preferirei ricominciare
Je prefererais recommencer
Piano piano dalla base
Tout doucement depuis le début
E tra le rose lentamente risalire
Et au milieu des roses lentement remonter
E prenderei tra le mie mani
Et je predrais dans mes mains
Le tue mani e ti direi :
Tes mains et je te dirais :
amore in fondo non c'è niente da rifare.
Mon amour au fond il n'y a rien à refaire
E invece
Et au contraire
Più giù di così
Plus bas que ça
Non si poteva andare
On ne pouvait aller
Più basso basso di così
Plus profond que ça
C'è solo da scavare
Il n'y a qu'à creser
Per riprendermi
Pour me reprendre
Per riprenderti
Pour te reprendre
Ci vuole un argano a motore
Il faudrait un treuil à moteur

Salirò salirò
Je monterai je monterai
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fra le rose di questo giardino
Au milieu des roses de ce jardin
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fino a quando sarò
Jusqu'à ce que je ne sois
Solamente un ricordo lontano.
Plus qu'un souvenir lointain.
Salirò
Je monterai
Salirò-o
Je monterai-ai
Non so ancora bene quando
Je ne sais pas encore bien quand
Ma provando e riprovando
Mais en essayant et en réessayant
Salirò salirò
Je monterai je monterai
Fino a quando sarò
Jusqu'à ce que je ne sois
Solamente un puntino
Plus qu'un petit point
Lontano... (x6)
Eloigné... (x6)

 
Publié par 17047 3 4 7 le 31 mai 2004 à 15h25.
Chanteurs : Daniele Silvestri
Albums : Unò-dué

Voir la vidéo de «Salirò»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000