Facebook

 

Paroles de la chanson «One Mic» (avec traduction) par Nas

Stillmatic (2001)
0 0
Chanteurs : Nas
Albums : Stillmatic
Voir tous les clips Nas

Paroles et traduction de «One Mic»

One Mic (Un Micro)

Http : //www. hiphop4real. com/

(speaking softly, gradually getting louder)
(Parlant doucement, et graduellement augmente la vitesse et le ton)
One time. . yeah. . yeah. .
Une fois ? yeah ? yeah ? .

Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro, un rythme, une scène
One nigga front, my face on the front page
Un négro en face, mon visage sur la couverture
Only if I had one gun, one girl and one crib
Si seulement j'avais un flingue, une meuf, une maison
One God to show me how to do things his son did
Un Dieu pour me montrer comment faire les trucs que son fils a fait
Pure, like a cup of virgin blood ; mixed with
Pure, comme une coupe de sang vierge mélangé à
151, one sip'll make a nigga flip
Du 151, une petites gorgée qui fera flipper un négro
Writin names on my hollow tips, plottin shit
Ecrire des nom sur mes bouts creux, comploter des conneries
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
La violence folle qui est sortie de mon corps, cette politique du quartier
Ackowledge it, leave bodies chopped up in garbages
Reconnaît le, quitte ces corps coupé dans les ordures
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Les enfants regardez nous, grandissez et essayez de nous suivre
Police watch us {*siren*} roll up and try knockin us
Les policiers nous surveillent (*sirène* ) se ramènent et essayent de nous frapper
One knee I ducked, could it be my time is up
Un genou que j'ai esquivé, se pourrait-il que mon temps soit finit
But my luck, I got up, the cop shot again
Mais ma chance, je me suis relevé, le policier a tiré
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
La vitre de l'abris bus a éclaté, un fou balance sa bouteille d'Heineken
Richochetin between the spots that I'm hidin in
Richochetin entre les endroits où je me cache
Blackin out as I shoot back, fuck gettin hit ! {*more sirens*}
Je m'évanouis comme je frappe en retour, putain j'ai été touché [plus de sirène ]
This is my hood I'ma rep, to the death of it
Ceci est mon quartier, j'en suis le représentant, de la mort de celui-ci
'til everybody come home, little niggaz is grown
Jusqu'à ce que tous le monde rentre à la maison, que les petits négros grandissent
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
N'avorte pas salope, nous aurons bientôt besoin de plus de guerriers
Sent from the star sun and the moon
Envoyé de l'étoile, du soleil et de lune
In this life of police chases street sweepers and coppers
Dans cette vie de course poursuite policière de gros calibre et de flics
Stick-up kids with no conscience, leavin victims with doctors
Enfant dépassé sans aucune conscience, laissant les victimes avec les docteurs
IF YOU REALLY THINK YOU READY TO DIE, WITH NINES OUT
SI TU PENSE VRAIMENT QUE TU ES PRÊT A MOURIR, EN SORTANT AVEC DES NEUF MILLIMETRES
THIS IS WHAT NAS IS BOUT, NIGGA THE TIME IS NOW !
CECI EST LE COMBAT DE NAS, NEGRO LE MOMENT EST VENU

[Chorus]
[Refrain]
{*whispering again*}
(recommence à chuchoter)
Yo, all I need is one mic. .
Yo, tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ?
All I need is one mic. . that's all I need
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? c'est tout selon j'ai besoin
All I need is one mic. . all I need niggaz
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? tout ce dont j'ai besoin niggaz
All I need is one mic. . yeah
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? yeah

{*gradually getting louder*}
(hausse la voix graduellement )
All I need is one blunt, one page, and one pen
Tout ce que j'ai besoin c'est d'un petard, d'une page et d'un stylo
One prayer - tell God forgive me for one sin
Une prière pour dire à Dieu de me pardonner pour un péché
Matter fact maybe more than one, look back
A vrai dire peut-être plus d'un, je regarde en arrière
At all the hatred against me, fuck alla them
Apres toute la haine que j'ai contre moi, qu'ils aillent tous ce faire enculer
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jésus est mort à l'age de 33 ans, il y'a 33 coups de feu
From twin glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Venant d'un flingue jumelé, il y'en à 16 chacun, c'est les 32
Which means, one of my guns was holdin 17
Ce qui signifie, que l'un de mes flingues en porte 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
27 en ont touché ta bande, 6 étaient en toi
Everybody gotta die sometime ; hope your funeral
Tout le monde devra mourir un jour, j'espère que tes funérailles
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Ne monteront jamais en flèche, les balles vont a toute allure a travers l'innocent
Nothin is fair, niggaz roll up, shootin from wheelchairs
Rien n'est juste, des négros se ramènent, shooté par des chaises roulantes
My heart is racin, tastin revenge in the air
Mon coeur est en train de courir, goûtant à la vengeance dans l'air
I let the shit slide for too many years, too many times
J'ai laissé la merde coulé pendant trop d'année, trop de fois
Now I'm strapped with a couple of macs, too many nines
Maintenant je suis attaché avec une paire d'imper, trop de flingues
If y'all niggaz really wit me get busy load up the semis
Si vous êtes tous vraiment avec moi occupés vous les négros, chargez les moitiés
Do more than just hold it explode the clip until you empty
Faites en plus que de les tenir, explosez les balles jusqu'à ce que tu soit vide
There's nothin in our way - they bust, we bust, they rust, we rust
Il n'y a rien sur notre chemin, ils fusillent, nous fusillons, ils se rouillent, nous nous rouillons
Led flyin, feel it ? I feel it in my gut
Nous menons, le sentez vous ? Je le sens dans mes intestins
THAT WE TAKE THESE BITCHES TO WAR, LIE 'EM DOWN
QUE L'ON A PRIS CES PUTES A LA GUERRE, ALLEZ FAIRE LA SIESTE
CAUSE WE STRONGER NOW MY NIGGA THE TIME IS NOW ! !
CAR NOUS SOMMES PLUS FORT MAINTENANT MON NEGRO, LE MOMENT EST VENU

[Chorus]{*whispering again*}
[Refrain] (recommence a chuchoter )
All I need is one mic. . that's all I need, that's all I need
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? c'est tout ce dont j'ai besoin
All I need is one mic. . there's nuttin else in the world
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? il n'y a rien d'autre dans le monde
All I need is one mic. . that's all a nigga need to do his thing y'know
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? c est tout ce dont un négro a besoin pour faire ses truc tu sais
All I need is one mic. .
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ?

{*starting loud this time, getting quieter*}
(Cette fois il commence plus fort pour aller plus doucement sur la fin)
ALL I NEED IS ONE LIFE, ONE TRY, ONE BREATH I'M ONE MAN
TOUT CE DONT J'AI BESOIN C'EST D'UNE VIE, UN ESSAI, D'UN SOUFFLE JE SUIS UN HOMME
WHAT I STAND FOR SPEAKS FOR ITSELF, THEY DON'T UNDERSTAND
ILS NE COMPRENT PAS CE QUE JE REPRESENTE
Or wanna see me on top, too egotistical
Ou il veulent me voir au sommet, trop égotiste
Talkin all that slick shit, the same way these bitches do
Parlant de toute ces conneries habiles, de la même façon que toutes ces pute le font
Wonder what my secrets is, niggaz'll move on you
Se demandant quels sont mes secret, les négros vont s'avancer sur toi
Only if they know, what your weakness is I have none
Si seulement ils savaient, que les faiblesses que tu as je ne les ai pas
Too late to grab guns I'm blastin cause I'm a cool nigga
Trop tard pour empoigner les flingues, je me suis exploser car je suis un nigga cool
Thought I wouldn't have that ass done ? Fooled you niggaz
Tu croyais que j'aurais pas le cul de le faire ? Tu t'es fais avoir négro
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin
Ce que t'appelles une baston infinie, les âmes éternelles s'opposent
War gets deep, some beef is everlastin
La guerre devient profonde, certain affrontement sont éternel
Complete with thick scars, brothers knifin each other
Achevés avec de grosses cicatrices, des frères se poignarde entre eux
Up in prison yards, drama, where does it start ?
Debout dans les préaux de prisons, le drame, où cela a-t-il commencé ?
You know the block was ill as a youngster
Tu sais le quartiers était malade comme un jeune
Every night it was like a, cop would get killed body found in the dumpster
Chaque soir c'était comme, un flic qui se fait tuer, le corps retrouvé dans une décharge
For real a hustler, purchased my Range, niggaz throwin dirt on my name
Pour de vrai, une pute pourchassait mon Range, des négros ont sali mon nom
Jealous cause fiends got they work and complain
Jaloux car des fous ont pris leurs boulots et ils se plaignent
Bitches left me cause they thought I was finished
Des putes m'ont abandonné car elle croyait que j'étais fini
Shoulda knew she wasn't true she came to me when her man caught a sentence
J'aurais dut savoir qu'elle n'était pas sincère car elle est venue vers moi quand son gars c fait incarcérer
Diamonds are blindin, I never make the same mistakes
Les diamants sont aveuglant, je ne referais jamais les même erreurs
Movin with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Bouge avec un changement de cadence, charge plus doucement, matte maintenant le roi est réglo
Swellin my melon cause none of these niggaz real
J'ai grossi mon melon car aucun de ces niggaz n'est vrai
Heard he was, tellin police, how can a kingpin squeal ?
Ecoute il était en train de dire à la police, comment un caïd peut couiner
This is crazy, I'm on the right track I'm finally found
C'est fou je suis sur le bon chemin, je l ai finalement trouvé
You need some soul searchin, the time is now
Tu a besoin de chercher ton âme, le moment est venu

All I need is one mic. . yeah, yeah yeah yeah
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? yeah, yeah yeah yeah
All I need is one mic. . that's all I ever needed in this world, fuck cash
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? c'est tout ce que j ai toujours eut besoin dans ce monde, j'encule le fric
All I need is one mic. . fuck the cars, the jewelry
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? j encule les voitures et les bijoux
All I need is one mic. . to spread my voice to the whole world
Tout ce dont j'ai besoin c'est d un micro ? pour étendre ma voix dans le monde entier

 
Publié par 12080 5 4 4 le 9 juin 2004, 18:19.
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
ROCAFELLA_PRINCESS Il y a 11 an(s) 3 mois à 21:35
5336 5 2 2 ROCAFELLA_PRINCESS Cette chanson est grand classik dans le répertoire de NAS... C vraiment un poète!
Im just a slammer Il y a 11 an(s) 3 mois à 20:36
5206 3 2 2 Im just a slammer Just Njoyin' this song........Perfect :-D
Dr.slum Il y a 10 an(s) 10 mois à 18:51
5329 5 2 2 Dr.slum tres belle chanson de Nas, tres bien ecrit com d'hab ( faut pas s'etonner kd ca vient de Nas!! :-D ) trop bon kd il change de rythme du grand Nasir Jones :-)
0omelissa0o Il y a 10 an(s) 10 mois à 18:49
8171 6 3 3 0omelissa0o <3
Cocci308508 Il y a 9 an(s) 9 mois à 18:52
5190 3 2 2 Cocci308508 j'adore.. putin sa c'est un vrai!!!! ^^ :-)
respect mec! 8-D
dreamsabout Il y a 9 an(s) 4 mois à 20:55
5378 5 2 2 dreamsabout Merci pour la trad Cham ;) . Elle est magnifique cette chanson.
seb34070 Il y a 9 an(s) 2 mois à 20:23
5236 4 2 2 seb34070 elle me donne des frissons cette chanson , trop de sincérité ...
the-7 Il y a 8 an(s) à 01:48
5241 4 2 2 the-7 Trop belle chanson, Un poet urbain
Respect
loladias51 Il y a 1 an(s) à 13:58
3735 6 2 1 loladias51 Génial, merci pour la traduction.
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000