Facebook

 

Paroles de la chanson «N'oubliez Jamais» (avec traduction) par Joe Cocker

Across From Midnight (1997)
0 0
Chanteurs : Joe Cocker
Voir tous les clips Joe Cocker

Paroles et traduction de «N'oubliez Jamais»

N'oubliez Jamais (N'oubliez Jamais)

Papa, why do you play
Papa pourquoi tu joues
All the same old songs
Les meme vieilles chansons
Why do you sing
Pourquoi tu chantes
With the melody
Avec la mélodie

[verse 1] Cause down on the street
[couplet 1] Parce qu'en bas de la rue
Something goin' on
Il y a quelque chose qui se passe
There's a new beat
Il y a un nouveau rythme
And a brand new song
Et une nouvelle chanson

He said
Il disait
In my life, there was so much anger
Dans ma vie, il y avait tant de colère
Still i have no regrets
Pourtant je n'ai pas de regrets
Just like you, i was such a rebel
Comme toi j'étais un tel rebel
So dance your own dance, and never forget
Donc danse ta propre danse, et n'oublie jamais (1)

[Chorus] N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
J'entendais mon père dire
Every generation has it's way
Toute génération a sa façon de faire
A need to disobey
Un besoin de désobéir

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
C'est dans ton destin
A need to disagree
Un besoin de désaccord
When rules get in the way
Quand les règles bloquent le passage
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais

Mamma, why do you dance
Maman pourquoi tu danses
To the same old songs
Sur les même vieilles chansons
Why do you sing
Pourquoi tu chantes
Only the harmony
Seulement l'harmonie

[verse]
[couplet]

She said
Elle disait
In my heart theres a youn girl's passion
Dans mon coeur il y a des passions de jeune fille
For a long life duet
Pour une longue vie en duo
Someday soon
Un jour bientot
Someone's smile will haunt you
Le sourire de quelqun te hantera
So sing your own song and never forget
Donc chante ta propre chanson et n'oublie jamais (1)

[Chorus]
[Refrain]

What is the game
Quel est le jeu
Searching for love or fame, it's all the same
Chercher l'amour ou la renommée, c'est la même chose
One of these days you say that love will be the cure
Un de ces jours tu dis que l'amour sera un remède
I'm not sure
Je ne suis pas sure

[Chorus]
[Refrain]

(1) Dans le sens de mener sa propre vie

 
Publié par 5395 6 2 2 le 19 juin 2004, 23:49.
 

Vos commentaires

siw Il y a 12 an(s) 6 mois à 18:37
5862 5 3 2 siw eh bien je croi qu'elle merite bien un remarque cette chanson bon moi je l'aime bien elle parle des différences entre les generations et incite à faire son propre chemin merci pour la trad. et elle passe le mesg d'une façon simple moi j'aime bien
i love rock n'roll Il y a 12 an(s) 6 mois à 19:12
5395 6 2 2 i love rock n'roll merci bobwis je deseperais de voir une remarque pourtant cest une superbe chanson !
I love this game! Il y a 12 an(s) 6 mois à 10:32
8092 5 3 3 I love this game! Site web cette chanso nest trés belle jadore le rythme et la muzik!
Ly Il y a 11 an(s) 6 mois à 18:51
8107 6 3 3 Ly Site web tres jolie chanson en effet!!!
Nisio Il y a 10 an(s) 10 mois à 10:08
5242 4 2 2 Nisio Site web jdr cette chanson, elle est super belle!!
£li$£ Il y a 6 an(s) 4 mois à 00:48
5401 6 2 2 £li$£ Site web cette chanson est somptueuse...
seloga Il y a 2 an(s) 7 mois à 07:29
1212 4 2 seloga Belle mélodie ,un texte intéressant ,une mélodie attachante et la voix de Joe Cocker!une journée qui commence bien!
Caractères restants : 1000