Facebook

 

Paroles de la chanson «Child's Play» (avec traduction) par Ghostface Killah

Supreme Clientele (2000)
0 0
Chanteurs : Ghostface Killah
Voir tous les clips Ghostface Killah

Paroles et traduction de «Child's Play»

Child's Play (L'enfant Joue)

Pretty little Sally
Jolie petite Sally
Sat up by the tree trunk
Sur le tronc d'arbre était assise
White miniskirt
Minijupe blanche
With a Betty Boom bum
Avec des allures de Betty Boom
She had a ass like Deborah Cox
Elle avait un cul genre Deborah Cox
Face like Lauryn
Le visage de Lauryn
Waist like a Coke bottles scoring
Une taille de bouteille de Coca
Pretty young thing loved the swings
La jolie petite chose aimait les balançoires
And times she got my ding-a-ling hard
Et les fois où elle rendait mon chibre dur
When she said push hard
Quand elle disait pousse fort
She kept vaseline
Elle restait de la vaseline
Open as she swung back
Dépliée quand elle revenait
Couldn't help her
Je ne pouvais l'aider
Dress blue back
Le dos de sa robe bleue
Now held accountable
Maintenant je rends compte
Right for my actions
Avec justesse de mes actions
Right before the Wallabee Champ
Bien avant le Wallabee Champ
Was rockin wallows
Portait des bottes boueuses
Drawin cards
Cartes dessinées
Sent her rap message through a bottle
Message rap dans une bouteille envoyé
Lines from Dolomite
Tuyauté par Dolomite
Few tips from Goines
Quelques infos de Goines
Birthday
Anniversaire
Gave her two 50 cent coins
Deux pièces de 50 cent je lui ai offert
Puppy love
Premier amour
Gorgeous face
Visage somptueux
Amazed by lip gloss
Stupéfié par le brillant à lèvres
Cherry scent
Senteur cerise
When the princess spoked
Quand la princesse parlait
Yo it bunched off
Yo c'était le ko
Mole like Marilyn Monroe
Grain de beauté comme Marilyn Monroe
Threw a rose in her mouth
Une rose portée à sa bouche
Wherever God go will be Mrs. Coke
Où qu'aille le God elle sera Mrs. Coca
Girl's so pretty
La fille tellement jolie
Kids with little needies
Gamins aux petites envies
Hope the years go slow
Espérant que les ans passent lentement
Slow
Lentement
Surrounded by intelligence
Entourés d'intelligence
Life through education
La vie par l'éducation
Healthy minds will grow
Les esprits robustes grandiront
Grow
Grandiront
Catch me on a bus-stop
Choppe moi à l'abris-bus
Dustin, cursin out
Sous dust, poussant des jurons
The cops are still coming
Les flics viennent sans arrêt
Vibe with me
Me pompent
"Everybody's talking about Wu-Tang fronting... ... ... ...
"On dit que le Wu-Tang se la raconte
But you still telling lies to me"
Mais à moi toujours des mensonges que tu racontes"

Beautiful in light showers
Superbe sous les petites averses
Having no intentions on love
Elle n'avait aucune intention d'aimer
But having strong eyes of oppose
Mais de puissants yeux d'opposition
Here we go
Voici où on en est
It's not the way
C'est pas tant sa façon
She bubbed the gum
De faire des bulles avec son chewing-gum
Shooked her ass
De bouger ses fesses
I'm not the one double deuce
Je suis pas encore celui avec un 22
Waiting for the bus
Attendant le bus
The faggot Nore son
Fils de l'enculé Nore
Now year later
D'un an plus tard
Lady 7th floor
La lady au 7ème étage
Building 7-80
Bâtiment 7-80
Fancy fox
Renarde fantaisie
Bootees for her socks
Bottines pour ces socquettes
Nothing else can change me
Rien d'autre ne peut me changer
Young Nefertiti
Jeune Nefertiti
Knowledge seed with no jewelry on
Graine de connaissance sans bijoux
Tahitian fresh berry tree
Tahitien arbuste aux baies fraîches
She's a capricorn
Elle est capricorne
I really liked the girl
J'aimais vraiment la fille
Had dreams about her
Faisais des rêves d'elle
Thinking to myself some nights she got
Pensant pour moi certaines nuits qu'elle avait
("powers")
("des pouvoirs")
But hating was Shinene
Mais je détestais Shinene
And Grace and Key-lolo
Et Grace et Key-lolo
Trick bitches jumped my boo at the school
Les garces sautaient sur ma boo à l'école
A few years ago
Il y a quelques années
"Hit me, you hit me"
"Prête moi, tu me prête"
Grace got the last hit
Grace avait le dernier hit
Eh yo
Eh yo
The bitches started swinging and shit
Les garces commencaient à se virer et tout
So I jumped in
Alors je m'y suis jeté
Those were the days
C'était ces jours
Made faces in school plays
Où on grimacaient dans la cour de récré
Paper trays, city wide test
Bacs à papier, le grand test de la tess
Made half a days
Durait la moitié de la journée
Shooting puppy water
Aspergés d'eau précieuse
Might hump the pillow
Obligé de baiser l'oreiller
Dick a inch taller
Une bite de deux centimètre
Stapleton bum nigga
Un vaurien de Stapleton
I'll pop a cherry for her
Je vais voler une cerise pour elle
Fresh air fun, here's dunn
Air cool relaxé, voilà le keumé
Alphabets, berets
Alphabets, berets
Jellies, bubble gum
Jellies, chewing-gum
Soda tongue, too young to cum
Langue de soda, trop jeune pour jouir
Then engage her with them candy rings
Alors je l'entreprends avec ces bagues bonbons
Eh yo, I hit that shit
Eh yo, je sors ce truc
Got jealous when she kissed Rob
Je fus jaloux lorsqu'elle embrassa Rob
I broked her chic-o-sticks
J'ai cassé ses chic-o-sticks

Guys and girls
Mecs et filles
Y'all remember those days
Vous souvenez vous ces jours
And shit
Et tout
Girls walk around in school
Les filles baguenaudent à l'école
One ponytail with the beret
L'une queue de cheval avec un beret
Next looking like baby powder
La suivante genre poudre à bébé
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
Those were the days right there
C'était les bons jours à l'époque
Boston baked beans
Les haricots cuits de Boston
Girls come to school with mad candy !
Les filles à l'école avec de ces bonbons !
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
You'd just come in school
Tu voulais juste venir à l'école
For half days
À la demi-journée
And all that
Et tout ça
Just to see that little girl right there
Juste pour voir cette petite fille là-bas
Go home and think about it
Rentrer à la maison et penser à ça
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
May hump the bed sometimes on her
Baiser le lit le prenant pour elle parfois
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
Word, those days man, those
Parole, ces jours mec, ces
Those were the good old days right there G
C'était les bons vieux jours à l'époque gars
That shit was fun
Ce truc était fun
Lunchroom
La salle des sandwichs
See in the lunchroom
La voir à la salle des sandwichs
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
Might get a little. .
Je devrais prendre un petit. .
Go to the G. O. Store or something
Aller au G. O. Store ou autre
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
Word, buy a little chocolate
Parole, acheter un petit chocolat
A little shake or something
Un petit shake ou autre
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
A little buttercrunch joints or something
Un petit croquant au beurre ou autre
YouknowhatImean ?
T'vois c'que j'veux dire ?
That's that real shit
C'est le vrai truc
G I miss those shits, man
Gars ces trucs me manquent, mec
I wanna go back to school, man
Je veux retourner à l'école, mec
That's my word, man
Ma parole, mec
For real y'all, those were, those were the...
Je vous jure, c'était, c'était les...
Goddamn y'all, you remember...
De Dieu vous, vous souvenez vous...

 
Publié par 13170 6 4 4 le 1 juillet 2004, 12:42.
 

Vos commentaires

Calajina Il y a 10 an(s) 3 mois à 20:57
5861 4 3 2 Calajina Enorme,faut que j'achète ce cd.
Caractères restants : 1000