Facebook

 

Paroles de la chanson «Never Forget» (avec traduction) par Take That

Nobody Else (1995)
0 0
Chanteurs : Take That
Albums : Nobody Else
Voir tous les clips Take That

Paroles et traduction de «Never Forget»

Never Forget (Jamais Oublié)

And we've come so far,
Et nous sommes venus de si loin
And we've reached so high,
Et nous sommes parvenus si haut
And we've looked each day and night in the eye,
Et nous avons regardé chaque jour et nuit dans les yeux
And we're still so young,
Et nous sommes encore jeunes
And we hope for more (Choir)
Et nous espérons plus (Choeurs)

We've come a long way
Nous sommes venus d'un long chemin
But we're not too sure where we've been
Mais nous n'étions pas trop sûrs de savoir où nous voulions aller
We've had success
Nous avons eu du succès
We've had good times
Nous avons de bons moments
But remember this...
Mais rappelons de ceci

Been on this path of life for so long,
Etant sur ce chemin de la vie si longtemps
Feel I've walked a thousand miles,
Sentir que j'ai marché mille miles
Sometimes strolled hand in hand with love,
Parfois j'ai flâné main dans la main avec amour
Everybody's been there,
Tout le monde était là
With danger on my mind I would stand on the line of hope,
Avec dans mon esprit le danger je me tiendrais sur la ligne de l'espoir
And I knew I could make it, once I knew the boundaries I looked into the clouds and saw,
Et j'ai su que je pouvais le faire, une fois j'ai su que les frontières que je regardais dans les nuages et j'ai vu
My face in the moonlight,
Mon visage dans le clair de lune
Just then I realised what a fool I could be,
Juste quand j'ai réalisé quel idiot je pouvais être
Just 'cos I looked so high I don't have to see me,
Juste parce que j'ai regardé si haut je dois ne pas me voir
Finding a paradise wasn't easy but still,
Trouvant un paradis n'était pas facile mais toujours
There's a road going down the other side of this hill
Il y a une route descendant de l'autre côté de cette colline

(Never)
(Jamais)
Forget where you've come here from,
Oublié d'où nous sommes originaires
(Never)
(Jamais)
Pretend that it's all real
Simulé ça tout est vrai
(Someday)
(Un jour)
Soon this will all be someone else's dream,
Bientôt tout cela sera le rêve de quelqu'un d'autre
This will be someone else's dream
Cela sera le rêve de quelqu'un d'autre

Safe from the arms of disappointment for so long,
En sécurité dans les bras de la déception depuis si longtemps
Feel each day we've come too far,
Sentir chaque jour nous sommes allés trop loin
Yet each day seems to make much more,
Pourtant chaque jour semble faire beaucoup plus
Sure is good to be here, I understand the meaning of "I can't explain this feeling" now,
C'est sur il fait bon être ici, je comprend la signification de " je ne peux expliquer ce sentiment " maintenant
And it feels so unreal,
Et cela semble si irréel
At night I see the hand that reminds me of the stand that I make,
La nuit je vois la main qui me rappelle la position que je fais
And the fact of reality
Et le fait de la réalité

(Never)
(Jamais)
Forget where you've come here from,
Oublié d'où nous sommes originaires
(Never)
(Jamais)
Pretend that it's all real,
Simulé ça tout est vrai
(Someday)
(Un jour)
Soon this will all be someone else's dream,
Bientôt tout cela sera le rêve de quelqu'un d'autre
This will be someone else's dream
Cela sera le rêve de quelqu'un d'autre

And we've come so far, (Jason Orange)
Et nous sommes venus de si loin(Jason Orange)
And we've reached so high, (Jason Orange)
Et nous sommes parvenus si haut(Jason Orange)
And we've looked each day and night in the eye, (Howard Donald)
Et nous avons regardé chaque jour et nuit dans les yeux (Howard Donald)
And we're still so young, (Mark Owen)
Et nous sommes encore jeunes (Mark Owen)
And we hope for more, (Mark Owen)
Et nous espérons plus (Mark Owen)
But remember this, (Gary Barlow)
Mais rappelons de ceci (Gary Barlow)
We're not invincible, (Gary Barlow)
Nous ne sommes pas invincible (Gary Barlow)
We're not invincible - no, (Gary Barlow)
Nous ne sommes pas invincible, non (Gary Barlow)
We're only people, (Gary Barlow)
Nous sommes seulement des gens (Gary Barlow)
We're only people, (Gary Barlow)
Nous sommes seulement des gens (Gary Barlow)
(we're not invincible) (Choir)
Nous ne sommes pas invincible (Choeurs)
Hey we're not invincible, (Robbie Williams)
Hey Nous ne sommes pas invincible (Robbie Williams)
We're not invincible, (Robbie Williams)
Nous ne sommes pas invincible (Robbie Williams)
So again I'll tell you, (Howard Donald)
Je vais encore te le dire (Howard Donald)

 
Publié par 5418 5 2 2 le 12 juillet 2004, 00:15.
 

Vos commentaires

lilytv Il y a 12 an(s) 6 mois à 22:04
5418 5 2 2 lilytv Site web Take That, boys band où Robbie Williams a fait ses débuts.
Caractères restants : 1000