Facebook

 

Paroles de la chanson «Het Ei» (avec traduction) par Jaap Fischer

0 0
Chanteurs : Jaap Fischer

Paroles et traduction de «Het Ei»

Het Ei (L'oeuf)

Ik kocht een ei
J'ai acheté un oeuf
De melkboer zei
Le laitier m'a dis
't Komt zo onder kip vandaan
Il vient juste de sous la poule
'k Ben nog te laat van huis gegaan
Je suis encore parti trop tard de la maison
Om het mee te kunnen nemen
Pour le prendre avec moi

Hier heeft u een jong leven
Pour 16 centimes ou plus
Voor 16 cent of meer
T'as une jeune vie
En namens de ouders
Et le nom des parents
Smakelijk eten meneer
Bon appétit monsieur

Het lag nog warm
C'était encore la, chaud
Te leven in mijn hand
A vivre dans ma main
Ik mikte reeds zorgvuldig
Je m'apprêtais à le cogner
Op de harde hete rand
Sur le bord dur et chaud
Van de pan
De la poêle
En ik kon de geur al ruiken
Et je pouvais déjà sentir l'odeur
Van dit al te vroeg geremde kuiken
De ce poussin stoppé trop tôt

Toen het ei zei
Lorsque l'oeuf dit
Toen het ei zei
Lorsque l'oeuf dit
Denk eens dat het een jongetje is
Pense que c'est un petit garçon
Dat je gaat staan bakken
Que tu vas faire cuire debout
Denk eens dat het je broertje is
Pense que c'est ton petit frère
Dat zacht sist in de pan
Qui grésille doucement dans la poêle
Denk eens dat hij verkrampt uit angst
Pense que tétanisé par la peur
De rand probeert te pakken
Il essaye d'attraper le rebord
En dat hij dan terug in de boter glijdt
Et qu'ensuite il glisse de nouveaux dans le beurre
Wat dan, wat dan ?
Alors ? Alors ?

Ik rolde het zorgvuldig in een deken
Je l'ai enroulé soigneusement dans une couverture
En heb toen zelf twee weken
Puis j'ai patienté deux semaines
Liggen wachten op iets moois
A attendre quelque chose de beau
Slechts verwarmd door een hoop
Mal réchauffé par un tas
Slechts verwarmd door een laken
Mal réchauffé par un drap
Tot het ei begon te kraken
Jusqu'à ce que l'oeuf commence à craquer

En het kuiken zei, het kuiken zei
Et le poussin dit, le poussin dit
Haha, het was geen jongetje
Haha, ce n'etait pas un petit garçon
Dat je had willen bakken
Que tu avais voulu faire cuire
Haha, het was je broertje niet
Haha, ce n'etait pas ton petit frère
Dat in de pan was gegaan
Qui est allé dans la poêle
En ik had me weer voor de zoveelste keer
Et m'etais pour une fois de plus
Door een kuiken laten verlakken
Fais avoir par un poussin

Maar de volgende dag at ik rijst
Mais le lendemain je mangeais du riz
Met hele jong kip of haan
Avec un très jeune coq

 
Publié par 5425 5 2 2 le 10 juillet 2004, 09:07.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000