Facebook

 

Paroles de la chanson «Wild Child» (avec traduction) par Enya

A Day Without Rain (2000)
0 0
Chanteurs : Enya
Voir tous les clips Enya

Paroles et traduction de «Wild Child»

Wild Child (Enfant Sauvage)

Ever close your eyes
(As-tu déjà) fermé les yeux ?
Ever stop and listen
(T'es-tu déjà) arrêté et (as-tu déjà) écouté ?
Ever feel alive
(T'es-tu déjà) senti en vie ?
And you've nothing missing
Et qu'il ne te manquait rien
You don't need a reason
Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the day go on and on
Laisse le jour aller indéfiniment
Let the rain fall down
Laisse la pluie tomber
Everywhere around you
Partout autour de toi
Give into it now
Rends-toi maintenant
Let the day surround you
Laisse le jour t'entourer
You don't need a reason
Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the rain go on and on
Laisse la pluie aller indéfiniment

[Chorus]
[Refrain]
What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
What a way
Quel chemin
What a way to make it through
Quel chemin pour y arriver
What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
A wild child
À un enfant sauvage

Only take the time
Prend seulement le temps
From the helter-skelter
Du toboggan
Every day you find
Tu trouves chaque jour que
Everything's in kilter
Tout marche
You don't need a reason
Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the day go on and on
Laisse le jour aller indéfiniment
Every summer sun
Chaque soleil d'été
Every winter evening
Chaque soirée d'hiver
Every spring to come
Chaque printemps à venir
Every autumn leaving
Chaque départ d'automne
You don't need a reason
Tu n'as pas besoin d'une raison
Let it all go on and on
Laisse le monde aller indéfiniment

[Chorus] x2
[Refrain] x2

What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
What a way
Quel chemin
What a way to make it through
Quel chemin pour y arriver
What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
Da-da-da
Da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
What a way
Quel chemin
What a way to make it through
Quel chemin pour y arriver
Da-da-da
Da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da
Da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
What a way
Quel chemin
What a way to make it through
Quel chemin pour y arriver
What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
A wild child
À un enfant sauvage
What a day
Quel jour
What a day to take to
Quel jour à offrir
A wild child
À un enfant sauvage

 
Publié par 5350 5 2 2 le 12 juillet 2004, 15:18.
 

Vos commentaires

Dawn's Coffee Il y a 12 an(s) 6 mois à 21:01
8830 6 3 3 Dawn's Coffee Je trouve cette chanson trôôôôô belle... <3
merci pour la trad !!!! 8-D
Elsyla Il y a 12 an(s) 6 mois à 11:07
5350 5 2 2 Elsyla Merci Sedna Tao, mais tu n'aurais pas une autre traduction pour "Only take the time from the helter-skelter"? Je trouve que ça fait bizarre "le temps du toboggan"... :-/
Dawn's Coffee Il y a 12 an(s) 6 mois à 09:05
8830 6 3 3 Dawn's Coffee Si, en fait je crois que c'est "prends du temps pour faire du toboggan", vu kil y a "from the helter-skelter"... enfin je pense...
nanne Il y a 12 an(s) 5 mois à 20:46
5255 4 2 2 nanne Site web j'adore cette chanson elle est magnifique et envoûtante!!! <3
Kelkun26 Il y a 10 an(s) 3 mois à 14:23
5316 5 2 2 Kelkun26 Site web han... c triste j'aime trop :*)
bocelli Il y a 10 an(s) 1 mois à 12:19
5255 4 2 2 bocelli c'est une chansons superbe!!!! mais enya est tt simplement magnifique!! donc c normal
Caractères restants : 1000