Facebook

 

Paroles de la chanson «Dr. Feelgood» (avec traduction) par Mötley Crüe

Dr. Feelgood (1989)
1 0
Chanteurs : Mötley Crüe
Albums : Dr. Feelgood
Voir tous les clips Motley Crue

Paroles et traduction de «Dr. Feelgood»

Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)

Rat-tailed Jimmy is a second hand hood
Jimmy le rat-coupé est un second capot de main
He deals out in Hollywood
Il distribue dans Hollywood
Got a '65 Chevy, primered flames
Obtien une Chevy 65, imprégner de flammes
Traded for some powdered goods
Commercé pour quelques marchandises en poudre
Jigsaw Jimmy He's runnin' a gang
Jimmy denteux il court une troupe
But I hear he's doin' o. k.
Mais j'entends qu'il fait bien
Got a cozy little job, sells the Mexican mob
Obtien un petit travail confortable, vend la foule mexicaine
Packages of candycaine
Les paquets de sucrecaïne(1)

[Chorus 1]
[Refrain 1]
He's the one they call Dr. Feelgood
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood
He's the one that makes ya feel alright
Il est celui qui fait que vous vous sentez bien
He's the one they call Dr. Feelgood
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood

Cops on the corner always ignore
Les flics sur le coin ignorent toujours
Somebody's getting paid
Quelqu'un obtient la paye
Jimmy's got it wired, law's for hire
Jimmy l'obtenue installé, loi est pour la location
Got it made in the shade
Obtien le fait à la nuance
Got a little hideaway, does business all day
Obtien un petit refuge, fait des affaires toute la journée
But at night he'll always be found
Mais la nuit il sera toujours trouvé
Selling sugar to the sweet
Vente du sucre au bonbon
People on the street
Les gens sur la rue
Call this Jimmy's town
Appelez cette ville de Jimmy

[Chorus 2]
[Refrain 2]
He's the one they call Dr. Feelgood
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood
He's the one that makes ya feel alright
Il est celui qui fait que vous vous sentez bien
He's the one they call Dr. Feelgood
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood
He's gonna be your Frankenstein
Il va être votre Frankenstein

I've got one thing you'll understand (Dr. Feelgood)
J'ai une chose que vous comprendrez (Dr. Feelgood)
He's not what you'd call a glamorous man (Dr. Feelgood)
N'est-il pas ce que vous appelleriez un homme fascinant (Dr. Feelgood)
Got one thing that's easily understood (Dr. Feelgood)
Obtenant une chose qui est facilement comprise (Dr. Feelgood)
He's the one they call Dr. Feelgood oh yeah
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood oh ouais !

He'll tell you he's the king
Il vous dira qu'il est le roi
Of the barrio streets
Des rues de banlieue
Moving up to shangri-la
Se déplacant jusqu'à la shangri-La
Came by his wealth as a matter of luck
Soyez venu par sa richesse comme question de chance
Says he never broke no law
Dit qu'il n'a jamais violé aucune loi
Two time loser running out of juice
Deux fois perdant courant hors du jus
Time to move out quick
L'heure de sortir vite
Heard a rumour going round
Entendant une rumeur aller en rond
Jimmy's going down
Jimmy descend
This time it's gonna stick
Cette fois il va coller

[Chorus 2]
[Refrain 2]

Let him soothe your soul, just take his hand
Laissez le apaiser votre âme, prenez seulement sa main
Some people call him an evil man
Certains l'appellent un homme mauvais
Let him introduce himself real good
Laissez-le se présenter réellement bien
He's the only one they call "Feelgood"
Il est celui qu'ils appellent "Feelgood"

GUITAR !
GUITARE !

(Guitar solo)
(Solo de guitare)

I've got one thing you'll understand (Dr. Feelgood)
J'ai une chose que vous comprendrez (Dr. Feelgood)
He's not what you'd call a glamorous man (Dr. Feelgood)
N'est-il pas ce que vous appelleriez un homme fascinant (Dr. Feelgood)
Got one thing that's easily understood (Dr. Feelgood)
Obtenant une chose qui est facilement comprise (Dr. Feelgood)
He's the one they call Dr. Feelgood oh yeah !
Il est celui qu'ils appellent Dr. Feelgood oh ouais !

Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)(x4)
Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)(x4)

(1)- melange de sucre et de cocaïne... . . sucrecaïne... . jimagine... .

 
Publié par 10153 5 4 3 le 12 juillet 2004, 01:45.
 

Vos commentaires

SnoopyGirl007 Il y a 12 an(s) 7 mois à 03:12
7013 6 4 2 SnoopyGirl007 Site web cool cool cool....tu taméliore de traduc en traduc!!!
lache pas lol
WHITE RABBIT Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:38
9022 6 4 3 WHITE RABBIT Site web ELLE EST TROP GENIAL CETTE CHANSON !!!! VIVE MOTLEY CRUE !
merci pour la trad'
Synthetic Il y a 11 an(s) 9 mois à 20:06
11277 6 4 4 Synthetic Site web Elle est trop forte cette chanson :-D :-D
Seguimos en Pie Il y a 10 an(s) 8 mois à 11:09
5322 5 2 2 Seguimos en Pie vive le traducteur voila.fr -___-
plula Il y a 10 an(s) 5 mois à 16:40
6777 5 4 2 plula Site web Carrément -___- ça veut rien dire là :-(
Cocci417552 Il y a 7 an(s) 8 mois à 15:40
5205 3 2 2 Cocci417552 :-D
Flip-Flops Il y a 6 an(s) à 22:15
13770 6 4 4 Flip-Flops Site web MDR la traduction !
Cindyrock Il y a 5 an(s) à 19:56
3223 4 2 1 Cindyrock Il déchire trop ce morceau <3 ♪
Caractères restants : 1000