Facebook

 

Paroles de la chanson «Ahora Que No Estás» (avec traduction) par Alex Ubago

Que Pides Tu? (2003)
0 0
Chanteurs : Alex Ubago
Albums : Que Pides Tu?
Voir tous les clips Alex Ubago

Paroles et traduction de «Ahora Que No Estás»

Ahora Que No Estás (Maintenant Que Tu N'es Plus Là)

Ahora que no estás, los árboles del parque
Maintenant que tu n'es plus là, les arbres du parc
Juraron no crecer hasta que vuelvas.
Ont juré de ne plus pousser jusqu'à ce que tu reviennes.

Porque ahora que no estás, no pueden escaparse
Parce que maintenant que tu n'es plus là, ils ne peuvent pas s'échapper
Contigo a esos lugares donde sueñan.
Avec toi à ces lieux dont ils rêvent.

[Estribillo]
[Refrain]
Pero al llegar la noche todo cambia,
Mais quand vient la nuit tout change,
Escucho esas voces, son amenazas.
J'écoute ces voix, ce sont des menaces.
¿Qué pasa ahora ?
Que se passe-t-il maintenant ?
No entiendo nada, he visto sombras que me alcanzaban.
Je ne comprend rien, j'ai vu des ombres qui m'atteignaient.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Maintenant que tu n'es plus là, que je ne peux pas te voir,
Las luces del puerto se han apagado.
Les lumières du port se sont éteintes.
Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
Il n'y a plus de chansons, ni de vers,
No me preguntes qué está pasando.
Ne me demande pas ce qu'il se passe.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Maintenant que tu n'es plus là, que je ne peux pas te voir,
La isla y los montes, se han juntado.
L'île et les bois, se sont réunis.
Ya no hay mareas, tan solo espero,
Il n'y a plus de marées, si seul j'attend,
No me preguntes qué está pasando.
Ne me demande pas ce qu'il se passe.
Ahora que no estás, ahora que no estás.
Maintenant que tu n'es plus là, maintenant que tu n'es plus là.

Ahora que no estás ya no existe el silencio
Maintenant que tu n'es plus là, le silence n'existe plus
Y oscuros desiertos son las calles,
Et les rues sont d'obscurs déserts,
Que ahora que no estás, no pueden escucharte
Et maintenant que tu n'es plus là, ils ne peuvent plus t'écouter,
Quizás a lo lejos, casi, puedo tocarte.
Peut être au loin, presque, je peux te toucher.

[Estribillo]
[Refrain]

 
Publié par 9794 6 3 3 le 27 juillet 2004, 15:36.
 

Vos commentaires

Kitty_Love Il y a 12 an(s) 6 mois à 20:12
8769 6 4 3 Kitty_Love Site web <3 encore une chanson d'Alex Ubago ke j'adore !!! en fait, j'adore toutes celles de son album !!! merci pr la traduc, elle est très jolie !!
ViVe AlEx UbAgO !!!!!!!! LE best !!! <3 :-°
Caractères restants : 1000