Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Where Do I Begin (love Story)» (avec traduction) par Shirley Bassey

0 0
20 Of The Best (2003)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Shirley Bassey

Paroles et traduction de «Where Do I Begin (love Story)»

Where Do I Begin (love Story) (Où Dois-je Commencer (love Story))

Where do I begin ?
Où dois-je commencer ?
To tell the story of how great a love can be
A narrer l'histoire qui raconte à quel point l'amour peut-être grandiose
The sweet love story that is older than the sea
La douce histoire d'amour plus vieille que la mer
The simple truth about the love he brings to me
La simple vérité concernant l'amour qu'il m'a apporté
Where do I start ?
Où dois-je débuter ?
Like a summer rain
Telle une pluie d'Eté
That cools the pavement with a patent leather shine
Qui rafraîchit le trottoir d'un éclat de cuir verni
He came into my life and made the living fine
Il s'introduisit dans ma vie et la rendit heureuse
And gave a meaning to this empty world of mine
Et donna un sens à mon univers vide
He fills my heart
Il remplit mon coeur

[Chorus 1]
[Refrain 1]
He fills my heart with very special things
Il remplit mon coeur de choses très particulières
With angels' songs, with wild imaginings
De chansons d'anges, de rêves sauvages
He fills my soul with so much love
Il remplit mon âme avec tant d'amour
That anywhere I go, I'm never lonely
Qu'où que j'aille, je ne suis jamais seul
With him along, who could be lonely
A ses côtes, qui pourrait être seul
I reach for his hand, it's always there
J'attrape ses mains, qui sont toujours là

[Chorus 2]
[Refrain 2]
How long does it last ?
Combien de temps cela peut-il durer ?
Can love be measured by the hours in a day ?
L'amour peut-il être mesure par les heures dans une journée ?
I have no answers now, but this much I can say
Je n'ai pas de réponse pour l'instant, mais tout ce que je peux dire c'est que
I'm going to need him till the stars all burn away
Je vais avoir besoin de lui jusqu'au moment où les étoiles se consumeront au loin
And he'll be there
Et il sera là

[Chorus 1]
[Refrain 1]

[Chorus 2]
[Refrain 2]

 
Publié par , le 18 juillet 2004, 11:24 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

Membre Inactive Il y a 10 an(s) 2 mois à 01:48
Membre Inactive Magnifique... j'aime beaucoup la musique, elle a quelquechose de mélancolique et de nostalgique, et les paroles sont optmistes je trouve... Enfin, bref... Très jolie! :-P
Et bien traduite!
tonks Il y a 10 an(s) à 09:57
tonks cette chason est superbe, et le film a conseiller a toutes les personnes romantiques,
LenApeSOFOXY Il y a 9 an(s) 8 mois à 23:44
LenApeSOFOXY c vrai kell est pluto jolie
Site web
wonderwoman Il y a 6 an(s) 1 mois à 23:35
wonderwoman C'est tellement beau... <3
Caractères restants : 1000