Facebook

 

Paroles de la chanson «N°4 Aria» (avec traduction) par Mozart

Don Giovanni (1990)
0 0
Chanteurs : Mozart
Albums : Don Giovanni

Paroles et traduction de «N°4 Aria»

N°4 Aria (Air N°4*)

Leporello :
Leporello (1) :

Madamina, il catalogo è questo
Petite madame, ce catalogue
Delle belle che amo il padron mio
Contient les amours de mon maître
Un catalogo egli è che ho fatt'io
C'est un catalogue bien tenu
Osservate, leggete con me.
Regardez et lisez avec moi

In Italia seicento e quarenta
En Italie six-cent-quarante,
In Lamagna duecento e trent'una
En Allemagne deux-cent-trente et une
Cento in Francia, in Turchia novant'una,
Cent en France et quatre-vingt-onze en Turquie,
Ma in Ispagna son già mille e tre.
Mais en Espagne déjà mille et trois.

V'han fra queste contadine,
Parmi elles, il y a des paysannes
Cameriere, cittadine,
Des servantes, des bourgeoises,
V'han contesse, baronesse
Des comtesses, des baronnes
Marchesine, principesse,
Des marquises, des princesses
E v'han donne d'ogni grado,
Des dames de tout état,
D'ogni forma, d'ogni età.
De toutes sortes de beauté

In Italia seicento e quarenta
En Italie six-cent-quarante,
In Lamagna duecento e trent'una
En Allemagne deux-cent-trente et une
Cento in Francia, in Turchia novant'una,
Cent en France et quatre-vingt-onze en Turquie,
Ma in Ispagna son già mille e tre.
Mais en Espagne déjà mille et trois.

Nella bionda egli ha l'usanza
Il apprécie la gentillesse
Di lodar la gentilezza,
Des blondes,
Nella bruna la costanza,
La constance des brunes,
Nella bianca la dolcezza.
La douceur de celles qui ont la peau blanche.

Vuol d'inverno la grassotta,
L'hiver, il aime les grassouillettes,
Vuol d'estate la magrotta ;
L'été, il préfère les tailles sveltes.
E la grande maestosa,
Les grandes majestueuses
La piccina è ognor vezzosa…
Les petites seront mignonnes…

Delle vecchie fa conquista
De vieilles il ne fait la conquête
Pel piacer di porle in lista ;
Que pour remplir ses listes.
La passion predominante
Mais sa plus grande passion
E la giovin principiante.
Le pousse vers les jeunes.

Non si picca se sia ricca
Peu importe qu'elle soit riche,
Se sia brutta, se sia bella :
Qu'elle soit belle ou qu'elle soit laide,
Purché porti la gonnella,
Pourvu qu'elle soit une femme
Voi sapete quel che fa.
Vous savez bien comment il s'y prend…

Cette oeuvre n'a pas de titre précis, dans la mesure où l'ensemble forme un opéra : Don Giovanni. Cette chanson, en tout cas, est trop bien ! Moi qui d'habitude n'aime pas l'opéra, celle la, elle fait rire.

(1) C'est un personnage dans la pièce. Pour vous la resituer... "Don Giovanni" est un opéra racontant les tribulations d'un séducteur libertin voulant un peu se faire toutes les femmes d'Europe. Après s'être fait une femme, il demande à son charmant laquais (Leporello) de virer la jeune fille. Et comme la Donna Elvira (l'interlocutrice de Leporello ici) est très tenace, Leporello lui conte les mésaventures de notre bon vieux Don Giovanni.

Notes : Un grand merci à ma cousine (la seule qui parle italien dans la famille) pour m'avoir traduit la chanson. Donc, en fait, je n'ai fait que de changer le vocabulaire. A savoir faire un texte plus littéraire que littéral !

 
Publié par 8381 6 3 3 le 27 juillet 2004, 19:13.
 

Vos commentaires

It's too late now.. Il y a 12 an(s) 6 mois à 19:16
8381 6 3 3 It's too late now.. Voilà, encore un grd merci à Va-va ! lol
S'il y a des fautes, dites le, pke c ma couz ki a traduit l'italien alor com elle a k'un an de moins ke moi....
Bon, moi c vré je me suis pa tro foulée, g juste changerle voc pr faire qqch de + propre, dc s'il y a d expressiosns disparues c normal ! y a un momen d'ailleurs, g carrément mis une otre phrase, pke en laissant tel kel c t vrément laid.
Dc, pr les amateurs d'opéra, voici un peu de mozart. Mnt je m'attak a Pursell ! (cool du vieil anglais ! je v me marrer ! )
TǾXiK-AN4RcHie™ Il y a 12 an(s) 6 mois à 23:45
8102 6 3 3 TǾXiK-AN4RcHie™ Site web lol caro de l italien tu fai des trad ds toute les langues ^^
Sinon bon de l opera c est po tro pour moi dsl lol
Mets toi a l espagnol tas fait de trad en espagnol encore!!!!

Ou sinon des trad en russe ca doit po etre mal le russe lol
It's too late now.. Il y a 12 an(s) 6 mois à 10:25
8381 6 3 3 It's too late now.. Russe pk pa, j'avé une cop ki été russe, mé ça date du cp !! lol
Oui l'espagnol je pe, mé je suis très nulle en vocabulaire bien ke j'avé une bonne moy, le prob c ke c t la prof ki été nulle du cou c controle c t ke du par coeur, alors c t facile...
Otant l'italien, y a d mots c facile a comprendre deja pke ça se rapproche du francé mé ossi du latin, et com je fé du latin...le pire c la conj mé bon. Je redis merci a ma couz !!
Sinon tu savé ke je connaissé qq mots de chinois ? Pke en fé, a un moment je voulé faire LV3 chinois, mé bon je me sui decouragée ! lol, mé je c dire qq trucs, dont le superbe "je t'aime"....Aaaaah !! dc pk pa une trad en chinois ?
Schweinshachse Il y a 12 an(s) 4 mois à 18:49
11538 6 4 4 Schweinshachse Moi j'veux bien une trad en chinois (j'apprends en ce moment :-D )Explique moi juste comment on fera pour les idéogrammes.Parce que la transcription phonétique c'est TRES laid :-D
100Monkeys Il y a 7 an(s) 10 mois à 18:20
8901 6 4 3 100Monkeys puré !!!!!!!!!!!!!!! comment je suis arrivé ici !?!?!?!
Julian53 Il y a 11 mois à 17:58
154 3 Julian53 A la fin, ce n'est pas pourvu qu'elle soit une femme, mais pourvu qu'elle porte jupon !
Aussi "sa plus grande passion est la jeune débutante".
Bonne année à tous de Provence
Caractères restants : 1000