Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Jardins Proibidos» (avec traduction) par Paulo Gonzo

0 0
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Paulo Gonzo

Paroles et traduction de «Jardins Proibidos»

Jardins Proibidos (Jardins Interdits)

Quando amanheces, logo no ar,
Qunad tu te réveilles, tout de suite dans l'air,
Se agita a luz sem querer,
S'agite la lumière sans y faire attention,
E mesmo dia, vem devagar,
Et le meme jour, viens doucement,
Para te ver.
Pour te voir

E já rendido, vê-te chegar,
Et je me suis déjà rendu, pour te voir arriver,
Desse outro mundo só teu,
De cet autre monde t'appartenant.
Onde eu queria, entrar um dia,
Où je voulais, y rentrer un jour,
Pra' me perder.
Pour m'y perdre.

[Refrão]
[Refrain]
P'ra me perder, nesses recantos
Pour m'y perdre, dans ces coins
Onde tu andas, sozinha sem mim,
Où tu traines, seule sans moi,
Ardo em ciùme desse jardim,
Je brule de jalousie de ce jardin
Onde só vai quem tu quiseres,
Où seulement qui tu veux peux s'y rendre,
Onde és senhora do tempo sem fim,
Où tu es la dame du temps sans fin,
Por minha cruz, jóia de luz,
Pour ma croix, bijoux de lumière,
Entre as mulheres.
Entre les femmes.

Quebra-se o tempo, em teu olhar,
Le temps se casse, dans ton regard,
Nesse gesto sem pudor,
Dans ce geste sans pudeur,
Rasga-se o céu, e lá vou eu,
Le ciel se déchire, et là je viens
P'ra me perder.
Pour m'y perdre.

[Refrão]
[Refrain]

 
Publié par , le 7 août 2004, 16:42 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

X-ander Il y a 10 an(s) 2 mois à 12:00
X-ander J'suis vraiment content que cette chanson soit visité par bcp de personnes !!! Cettte chanson portugaise le mérite car c'est une des chansons les plus belles que je connaise !!!! Tous commentaires sont les bienvenus... :-)
YsAyOuNeTTe Il y a 10 an(s) 1 mois à 22:14
YsAyOuNeTTe chui trop trop contente d'avoir cette traduc, c un ami portuguais qui m'a filé cette chanson et je voulais absolument avoir la traduc telmen elle est belle cette chanson et merki merki bcp bcp bcp de l'avoir traduite!!!!!! :-D
*Butterfly* Il y a 9 an(s) 4 mois à 17:44
*Butterfly* elle est tellement magnifique cette chanson...j'adore...les paroles...la musique...tout...c'est splendide...merci pour la traduc... <3
Site web
Dreameuse92 Il y a 8 an(s) 7 mois à 13:11
Dreameuse92 wé el est tro belle cette chanson !!
e viva portugal <3
Cailista Il y a 7 an(s) 11 mois à 16:00
Cailista Un vrai ode a la femme

A QUAND CES BELLES MUSIQUES SUR NOS ONDES... ON ECOUTE BIEN LA VARIET COMMERCIALE INTERNATIONALE ET CE GROS TUBE ?????

ALLEZ VOIR COVER SLEEVE DES COLDFINGER, UN DELICE :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\
Caractères restants : 1000