Facebook

 

Paroles de la chanson «Life In The Fast Lane» (avec traduction) par Eagles

Hotel California (1976)
0 0
Chanteurs : Eagles
Voir tous les clips The Eagles

Paroles et traduction de «Life In The Fast Lane»

Life In The Fast Lane (La Vie Sur La Voie Rapide)

LIFE IN THE FAST LANE
LA VIE SUR LA VOIE RAPIDE
(Joe Walsh, Don henley & Glenn Frey)
(Joe Walsh, Don henley & Glenn Frey)

He was a hard-headed man, he was brutally handsome
C'était un homme têtu et d'une beauté sauvage,
And she was terminally pretty
Et elle était jolie jusqu'au bout des ongles
She held him up and he held her for ransom
Elle le vola sous la menace d'une arme et il la kidnappa en vue d'une rançon
In the heart of a cold, cold city
En plein coeur d'une ville glaciale
He had a nasty reputation as a cruel dude
Il avait la réputation d'être un type cruel
They said he was ruthless, said he was crude
Ils disaient qu'il était sans pitié, qu'il était grossier
They had one thing in common, they were good in bed
Ils avaient une chose en commun, ils étaient bons au lit
She'd say, "Faster, faster, the lights are turnin' red. "
Elle lui disait "plus vite, plus vite, les feux passent au rouge"
Life in the fast lane surely make you lose your mind
La vie à cent à l'heure, à coup sûr, elle te fait perdre la raison
Life in the fast lane, yeah
La vie à cent à l'heure, ouais
Are you with me so far ?
Tu me comprends jusqu'ici ?

Eager for action and hot for the game
Assoiffés de plaisir et excités par le jeu,
The coming attraction, the drop of a name
L'attraction prochaine, parler de célébrités qu'ils prétendent connaître
They knew all the right people, they took all the right pills
Ils connaissaient tous les gens biens, ils prenaient les cachets à la mode,
They threw outrageous parties, they paid heavily bills.
Ils organisaient des soirées à scandale, ils payaient de lourdes factures,
There were lines on the mirror, lines on her face
Il y avait des rails de coke, des rides sur son visage
She pretended not to notice, she was caught up in the race
Elle faisait semblant de ne pas remarquer, elle était entraînée dans le tourbillon
Out every evening, until it was light
De sortie chaque soir jusqu'à ce qu'il fasse jour,
He was too tired to make it, she was too tired to fight about it
Il était trop fatigué pour faire l'amour, elle était trop fatiguée pour se battre pour cela
Life in the fast lane surely make you lose your mind
La vie à cent à l'heure, ça te rend dingue, sans aucun doute
Life in the fast lane, yeah
La vie à cent à l'heure, ouais
Life in the fast lane, everything all the time
La vie à cent à l'heure, tout, tout le temps
Life in the fast lane, uh huh
La vie à cent à l'heure, hum hum

Blowin' and burnin', blinded by thirst
S'éclatant et flambant, aveuglés par le désir de boire,
They didn't see the stop sign, took a turn for the worst.
Ils n'ont pas vu le panneau stop, ils allaient de plus en plus mal
She said, "Listen, baby, you can hear the engine ring.
Elle lui a dit : "Ecoute, chérie, le moteur qui fait du bruit,
We've been up and down this highway ; haven't seen a goddam thing. "
Nous nous sommes renversés sur l'autoroute, je n'ai rien vu venir"
He said, "Call the doctor. I think I'm gonna crash. "
Il lui a répondu : "Appelle le docteur, je crois que je vais m'effondrer"
"The doctor say he's comin', but you gotta pay him cash. "
"Le docteur dit qu'il arrive mais qu'il faudra le payer comptant"
They went rushin' down that freeway, messed around and got lost
Ils sont allés se crasher sur l'autoroute, ont fait la fête et se sont perdus
They didn't care, they were just dyin' to get off
Ils s'en moquaient, ils n'avaient qu'une envie, c'était d'en finir,
And it was life in the fast lane surely make you lose your mind
Et c'était la vie à cent à l'heure, c'est sûr, elle te rend dingue
Life in the fast lane, hm mm
La vie à cent à l'heure, hum hum
Life in the fast lane, everything all the time
La vie à cent à l'heure, tout, tout le temps
Life in the fast lane, hm mm
La vie à cent à l'heure, hum hum
Life in the fast lane, life in the fast lane
La vie à cent à l'heure, la vie à cent à l'heure

 
Publié par 10989 4 3 3 le 12 août 2004, 21:52.
 

Vos commentaires

ElectricalStorm Il y a 9 an(s) 5 mois à 20:59
5203 3 2 2 ElectricalStorm Superbe chanson <3

Pourriez vous mettre la traduction de Doolin-Dalton , Take it Easy et Heartache Tonight, s'il vous plait ?
Caractères restants : 1000