Facebook

 

Paroles de la chanson «Radio Baghdad» (avec traduction) par Patti Smith

Trampin' (2004)
0 0
Chanteurs : Patti Smith
Albums : Trampin'

Paroles et traduction de «Radio Baghdad»

Radio Baghdad (Radio Baghdad)

Suffer not Your neighbor's affliction
Ne tolèrez pas la détresse de votre prochain
Suffer not Your neighbor's paralysis
Ne tolèrez pas La paralysie de votre prochain
But extend your hand Extend your hand
Mais tendez la main Tenez la main
Lest you vanish in the city And be but a trace
De peur que vous ne disparaissiez dans la ville Sans laisser de traces
Just a vanished ghost And your legacy
Juste un fantôme disparu Et votre héritage
All the things you knew Science, mathematics, thought
Toutes les choses que vous connaissiez Science, mathématiques, pensée
Severely weakened Like irrigation systems
Gravement affaibli Comme les systèmes d'irrigation
In the tired veins forming From the Tigris and Euphrates
Dans les veines lasses formées A partir du Tigre et de l'Euphrate
In the realm of peace All the world revolved
Dans le royaume de la paix Le monde entier tourna
All the world revolved Around a perfect circle
Le monde entier tourna Autour d'un cercle parfait
City of Baghdad City of scholars
Ville de Baghdad Ville d'érudits
Empirical humble Center of the world
Humble centre Empirique du monde
City in ashes City of Baghdad
Ville en cendres Ville de Baghdad
City of Baghdad Abrasive aloof
Ville de Baghdad D'une réserve abrasive

Oh, in Mesopotamia Aloofness ran deep
Oh, en Mesopotamie La réserve est profondément enracinée
Deep in the veins of the great rivers
Profondément dans les veines des grandes rivières
That form the base Of Eden
Qui forment la base D'Eden
And the tree The tree of knowledge
Et l'arbre L'arbre de la science
Held up its arms To the sky
Elève ses bras Au ciel
All the branches of knowledge All the branches of knowledge
Toutes les branches de science Toutes les branches de science
Cradling Cradling
Bercent Bercent
Civilization In the realm of peace
La civilisation Dans le royaume de la paix
All the world revolved Around a perfect circle
Le monde entier tourna Autour d'un cercle parfait
Oh Baghdad Center of the world
Oh Baghdad Centre du monde
City of ashes With its great mosques
Ville de cendre Avec ses grandes mosquées
Erupting from the mouth of god Rising from the ashes like
Faisant éruption de la bouche de dieu S'élevant des cendres comme
A speckled bird Splayed against the mosaic sky
Un oiseau tacheté qui oblique contre le ciel mosaïque
Oh, clouds around We created the zero
Oh les nuages autour Nous avons crées le zéro
But we mean nothing to you You would believe
Mais nous ne représentons rien pour vous Vous voudriez croire
That we are just some mystical tale We are just a swollen belly
Que nous sommes juste quelques légendes mystiques Nous sommes juste un ventre enflé
That gave birth to Sinbad, Scheherazade We gave birth
Qui a donné naissance a Sinbad, Scheherazade Nous avons donné naissance
Oh, oh, to the zero The perfect number
Oh, oh, au zéro Le nombre parfait
We invented the zero And we mean nothing to you
Nous avons inventé le zéro Et nous ne représentons rien pour vous
Our children run through the streets
Nos enfants courent a travers les rues
And you sent your flames Your shooting stars
Et vous avez envoyés vos flammes Vos étoiles filantes
Shock and awe Shock and awe
Choc et terreur Choc et terreur
Like some, some Imagined warrior production
Comme certaines, certaines productions guerrières imaginées
Twenty-first century No chivalry involved
Vingt-et-unième siècle Pas de chevalerie concernée
No Bushido
Pas de Bushido

Oh, the code of the West Long gone
Oh, le code de L'ouest longtemps disparu
Never been Where does it lie ?
N'a jamais été où se trouve-t-il ?
You came, you came Through the west
Vous êtes venu, vous êtes venu Par l'ouest
Annihilated a people And you come to us
Anéantir un peuple Et vous venez à nous
But we are older than you You come you wanna
Mais nous sommes plus ancien que vous Vous venez vous voulez
You wanna come and rob the cradle
Vous voulez venir et piller le berceau
Of civilization And you read yet you read
De la civilisation Et vous lisez vous lisez encore
You read Genesis You read of the tree
Vous lisez la genèse Vous lisez l'arbre
You read of the tree Beget by god
Vous lisez l'arbre Engendré par Dieu
That raised its branches into the sky Every branch of knowledge
Qui éleva ses branche dans le ciel Chaque branche de savoir
Of the cradle of civilization
Du berceau de la civilisation

Of the banks of the Tigris and the Euphrates
Des rives du Tigre et de l'Euphrate
Oh, in Mesopotamia Aloofness ran deep
Oh en Mesopotamie La réserve est profondément enracinée
The face of Eve turning What sky did she see
Le visage d'Eve se tourne Quel ciel avait elle vu
What garden beneath her feet The one you drill
Quel jardin sous ses pieds celui là même que vous forez
You drill Pulling the blood of the earth
Vous forez Videz le sang de la terre
Little droplets of oil for bracelets Little jewels
Petites gouttelettes de pétroles pour des bracelets Petits bijoux
Sapphires You make bracelets
Saphirs Vous faites des bracelets
Round your own world We are weeping tears
Arrondissez votre propre monde Nous somme des larmes qui pleurent
Rubies We offer them to you
Rubis Nous vous les offrons
We are just Your Arabian nightmare
Nous sommes simplement Votre cauchemar Arabe
We invented the zero But we mean nothing to you
Nous avons inventé le zéro Mais nous ne représentons rien pour vous
Your Arabian nightmare
Votre cauchemar Arabe

City of stars City of scholarship
Ville d'étoiles Ville de savoir
Science City of ideas
Science Ville d'idées
City of light City
Ville de lumière Ville
City of ashes That the great Caliph
Ville de cendres dont le grand calife
Walked through His naked feet formed a circle
Traça le cercle en marchant de ses pieds nus
And they built a city A perfect city of Baghdad
Et ils construisirent une ville Une ville parfaite de Baghdad
In the realm of peace And all the world revolved
Dans le royaume de la paix Et le monde entier tourna
And they invented And they mean nothing to you
Et ils inventèrent Et ils ne représentent rien pour vous
Nothing to you Nothing
Rien pour vous Rien

Go to sleep Go to sleep my child
Va dormir Va dormir mon enfant
Go to sleep And I'll sing you a lullaby
Va dormir Et je te chanterai une berceuse
A lullaby for our city A lullaby of Baghdad
Une berceuse pour notre ville Une berceuse de Baghdad
Go to sleep Sleep my child
Va dormir Dors mon enfant
Sleep Sleep...
Dors Dors...
Run Run...
Cours Cours

You sent your lights Your bombs
Vous avez envoyé vos lumières Vos bombes
You sent them down on our city Shock and awe
Vous les avez laché sur notre ville Choc et terreur
Like some crazy t. v. show
Comme une émission télé déjanté

They're robbing the cradle of civilization
Ils pillent le berceau de la civilisation
They're robbing the cradle of civilization
Ils pillent le berceau de la civilisation
They're robbing the cradle of civilization
Ils pillent le berceau de la civilisation

Suffer not The paralysis of your neighbor
Ne tolèrez pas La paralysie de votre prochain
Suffer not But extend your hand
Ne tolèrez pas Mais tendez la main

 
Publié par 5408 4 2 2 le 17 août 2004, 14:44.
 

Vos commentaires

elisje4president Il y a 12 an(s) 1 mois à 20:26
5195 3 2 2 elisje4president Merci beaucoup pour cette très bonne traduction! Quelles paroles!
Beaucoup d'émotions lorsqu'elle répète "shock and awe" ainsi que "run, run, run.."
WOW! Superbe! 12 minutes 17 secondes de merveille musicale!
Caractères restants : 1000