Facebook

 

Paroles de la chanson «Guten Tag (die Reklamation)» (avec traduction) par Wir Sind Helden

Wir Sind Helden
0 0
Chanteurs : Wir Sind Helden
Voir tous les clips Wir Sind Helden

Paroles et traduction de «Guten Tag (die Reklamation)»

Guten Tag (die Reklamation) (Bonjour (la Réclamation))

Cette chanson est une critique de la société de consommation. Elle veut changer notre vie en nous proposant quantité de produits (telephones portables, lotion d'entretien des ongles, etc. ) et en nous incitant à acheter (offres, promos etc. ) mais la qualité laisse souvent à désirer. Le personnage de la chanson s'est fait avoir, et souhaite tout rendre contre son ancienne vie.

Meine Stimme gegen dein Mobiltelefon
Ma voix contre ton téléphone portable
Meine Fäuste gegen eure Nagelpflegelotion
Mes poings contre votre lotion d'entretien des ongles
Meine Zähne gegen die von Doktor Best und sein' Sohn
Mes dents contre celles du Docteur Best et de son fils
Meine Seele gegen eure sanfte Epilation
Mon âme contre votre épilation douce

[Refrain 1]
[Refrain 1]
Es war im Ausverkauf, im Angebot, die Sonderaktion
C'était dans la liquidation des stocks, dans les offres, les promotions
"Tausche blödes altes Leben gegen neue Version"
"Echangez une vie faible et vieille contre une nouvelle version "
Hatte's kaum zu Hause ausprobiert, da wusste ich schon
Je l'avais à peine essayée à la maison que je savais déjà
An dem Produkt ist was kaputt - das ist die Reklamation
Qu'il y avait quelque chose de cassé dans le produit – c'est la réclamation.

[Refrain 2]
[Refrain 2]
Ich will, Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück
Je veux, je n'échange plus, je reveux ma vie
Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück (x2)
Je n'échange plus, je reveux ma vie(x2)
Guten Tag, ich will mein Leben zurück
Bonjour, je reveux ma vie

[Refrain 3]
[Refrain 3]
Guten Tag, guten Tag, ich will mein Leben zurück (x2)
Bonjour, bonjour, je reveux ma vie (x2)
Guten Tag, ich gebe zu, ich war am Anfang entzückt
Bonjour, j'avoue, au début j'étais enchantée
Doch euer Leben zwickt und drückt nur dann nicht
Pourtant, votre vie pince et comprime seulement
Wenn man sich bückt
Quand on ne se penche pas.
Guten Tag.
Bonjour

Meine Stimme gegen die der ganzen Talkshow - Nation
Ma voix contre celle de la Nation-talk-show tout entière
Meine Fäuste für ein müdes Hallelujah und Bohnen
Mes poings pour un Hallelujah fatigué et des haricots
Meine Zähne gegen eure zahme Revolution
Mes dents contre votre révolution apprivoisée
Visionen gegen die totale Television
Visions contre la télévision totale.

[Refrain 1]
[Refrain 1]

[Refrain 2]
[Refrain 2]

[Refrain 3]
[Refrain 3]

Mobiltelefon,
Téléphone portable
Dr. Best und sein Sohn,
Docteur Best et son fils
Sonderaktion,
Promotions
Es ist die Reklamation,
C'est la réclamation
Der ganzen Talkshow-Nation
La Nation-talk-show tout entière
Revolution,
Révolution
Visionen gegen die totale Television,
Visions contre la télévision totale

[Refrain 1]
[Refrain 1]

Ich will, Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück
Je veux, je n'échange plus, je reveux ma vie
Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück (x6)
Je n'échange plus, je reveux ma vie (x6)
Guten Tag ich will mein Leben zurück
Bonjour, je reveux ma vie

[Refrain 3]
[Refrain 3]

Guten Tag (x4)
Bonjour (x4)

 
Publié par 9630 5 3 3 le 17 août 2004, 15:39.
 

Vos commentaires

sara5 Il y a 12 an(s) 5 mois à 19:33
9111 6 4 3 sara5 sympa cette chanson
Pinky3 Il y a 12 an(s) 5 mois à 20:50
9400 7 4 3 Pinky3 Site web Jadore cte chanson g cé pa el aqqch de spécial
I'm going mad Il y a 12 an(s) 3 mois à 20:43
8924 6 4 3 I'm going mad Site web ell est plus marrante qu'autre choz ... mais c vrai kell é sympa :-P
Kugaiji Il y a 12 an(s) 3 mois à 10:31
5377 5 2 2 Kugaiji Site web Une chanson très sympa! Un ton léger mais elle est plus profnde qu'elle ne le laisse paraître...
nautre125 Il y a 10 an(s) 5 mois à 23:15
5188 3 2 2 nautre125 traduire Doktor Best und sein Sohn par Docteur Meilleur et son fils c'est franchement maladroit.

en realité c'est une marque de brosse a dent allemande très connu, on peut d'ailleur se douter du rapport avec les dents au troisieme vers de la chanson : "Meine Zähne gegen die von Doktor Best und sein' Sohn".

Pareil pour Sonderaktion qui se traduirait plutot par Promo'
Clementine52 Il y a 8 an(s) 7 mois à 14:11
5249 4 2 2 Clementine52 Super cette chanson, et bien plus profonde qu'elle n'y paraît :-) Dommage que les Helden ne soient pas plus connu chez nous, alors que ces :-X de Tokio Hotel cartonnent... :-( :-( :-(
Jethro Love Il y a 8 an(s) à 11:51
8996 5 3 3 Jethro Love J'adore cette chanson. On l'a écoutée en cours l'autre jour. Un Coup de Coeur, vraiment ! :-)
Caractères restants : 1000