Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Last Serenade» par Killswitch Engage

My Last Serenade (Ma Dernière Sérénade)

This is my last serenade (2X)
C'est ma dernière sérénade

This revelation is the death of ignorance
Cette révélation est la mort de l'ignorance
Tangled in a state of suffocation
Embrouillé dans un état de suffocation
Slave to self righteousness
Esclave de l'individu droit
Damnation is on your lips
La malédictions est sur vos lèvres

From sorrow to serenity, the truth is absolution
De la douleur à la sérénité, la vérité est absolue
From sorrow to serenity, it's on your head
De la douleur à la sérénité, c'est sur votre tête
This is my last serenade
C'est ma dernière sérénade
I feel you as you fall away
Je vous sens pendant que vous tombez
This is my last serenade
C'est ma dernière sérénade
From yourself you can't run away
De toi-même tu ne peux pas t'éloigner

It's your choice, point the finger
C'est votre choix, dirige le doigt
But it's on your head
Mais c'est sur votre tête
Your destination is a choice within yourself
Votre destination est un choix pour vous-même
Will you rise or become a slave
Vous vous léverez ou deviendrez esclave
To self righteousness
De l'individu droit
Open up your heart and gaze within
Ouvrez votre coeur et regardez fixement en dedans

From sorrow to serenity, the truth is absolution
De la douleur à la sérénité, la vérité est absolue
From sorrow to serenity, it's on your head
De la douleur à la sérénité, c'est sur votre tête
This is my last serenade
C'est ma dernière sérénade
I feel you as you fall away
Je vous sens pendant que vous tombez
This is my last serenade
C'est ma dernière sérénade
From yourself you can't run away
De toi-même tu ne peux pas t'éloigner

 
Publié par 16199 4 5 6 le 17 août 2004 à 17h52.
Alive Or Just Breathing (2002)
Chanteurs : Killswitch Engage

Voir la vidéo de «My Last Serenade»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dasmek Il y a 19 an(s) 11 mois à 08:01
5300 2 2 4 dasmek je trouve cette chanson tp bien merci pr la trad,tu pouré pa traduire la chanson the end of heartach? je la trouve tp bien...
F.O.A.D Il y a 19 an(s) 10 mois à 02:05
13408 4 4 5 F.O.A.D Site web hou hou hou!!!!! ca dechire bien ca!!! trop bien cette zik!!!!
hardxcore Il y a 18 an(s) 5 mois à 23:00
5227 2 2 3 hardxcore KILLSWITCH ENGAGE!!! cé du vrai!!! :-D
tiki chiwi Il y a 18 an(s) 1 mois à 18:53
9634 3 4 6 tiki chiwi Site web tout simplement magnifique ^^ et aussi un bon moyen d'avoir l'air con dans la rue parce que ca fait tellement d'effet qu'on a une tete bizarre (moi en tout cas lol)
ChaRlie_-` Il y a 17 an(s) 3 mois à 21:30
5221 2 2 3 ChaRlie_-` J aime bien les transition entre le calme et le bourrin >:-)
flatliner Il y a 17 an(s) à 20:38
8256 3 3 5 flatliner énorme et magnifique chanson
Morgothmoog Il y a 16 an(s) 8 mois à 19:57
5453 2 2 5 Morgothmoog Meri esprit malsain pour la trad , t'as fais du bon boulot ! J'adore cette chanson qui alterne entre le calme et le " bourrin " pour reprendre les propos de Charlie ^^ Tout simplement magnifique <3
Orochimaru Il y a 9 an(s) 6 mois à 11:29
5235 2 2 4 Orochimaru quelqu'un peut m'expliquer les parole s'il vous plait,pas tout a fait compris le sens de la chanson,et de quoi sa parle.merci :-)
Caractères restants : 1000