Facebook

 

Paroles de la chanson «Copacabana» (avec traduction) par Barry Manilow

Ultimate Manilow - Edition 2004 (2004)
0 0
Chanteurs : Barry Manilow
Voir tous les clips Barry Manilow

Paroles et traduction de «Copacabana»

Copacabana (Copacabana)

Her name was Lola, she was a showgirl
Elle s'appelait Lola, c'était une fille du spectacle
With yellow feathers in her hair and a dress cut down to there
Elle avait des plumes jaunes dans ses cheveux et elle portait une robe fendue
She would merengue and do the cha-cha
Elle dansait un cha-cha méringué
And while she tried to be a star, Tony always tended bar
Et pendant qu'elle essayait de devenir star, Tony tenait toujours le bar
Across a crowded floor, they worked from 8 till 4
D'un bout à l'autre de la piste, ils travaillaient de 8h à 4h
They were young and they had each other
Ils étaient jeunes et ils s'aimaient tellement
Who could ask for more ?
Que demander de plus ?

At the Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
Au Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
Le coin le plus chaud au nord de la Havana (ici)
At the Copa (CO ! ), Copacabana
Au Copa (CO ! ), Copacabana
Music and passion were always the fashion
Musique et passion étaient à la mode
At the Copa... . they fell in love
Au Copa... Ils sont tombés amoureux

(Copa... Copacabana)
(Copa... Copacabana)

His name was Rico, he wore a diamond
Il s'appelait Rico, il portait un diamant
He was escorted to his chair, he saw Lola dancin' there
Il était escorté jusqu'à sa chaise, Il venait voir danser Lola
And when she finished, he called her over
Et quand elle eut fini, il l'appela à lui
But Rico went a bit too far, Tony sailed across the bar
Mais Rico allant un peu trop loin, Tony sauta par-dessus le bar
And then the punches flew and chairs were smashed in two
Ensuite les coups volaient et les chaises étaient cassées en deux
There was blood and a single gun shot
Il y avait du sang et il y eut un unique coup de feu
But just who shot who ?
Mais qui tira sur qui ?

At the Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
Au Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
Le coin le plus chaud au nord de la Havana (ici)
At the Copa (CO ! ), Copacabana
Au Copa (CO ! ), Copacabana
Music and passion were always the fashion
Musique et passion étaient à la mode
At the Copa... . she lost her love
Au Copa... Elle a perdu son amour

(Copa... Copacabana)
(Copa... Copacabana)
(Copa... Copacabana) (Copacabana, ah ah ah ah)
(Copa... Copacabana) (Copacabana, ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah Copa Copacabana)
(Ah ah ah ah Copa Copacabana)
(Talking Havana have a banana)
(Dire que la Havana a une banane)
(Music and passion... always the fash-shion)
(Musique et passion... toujours à la mode)

{Latin percussion interlude}
{Pause de percussion Latine}

Her name is Lola, she was a showgirl
Son nom est Lola, c'était une fille du spectacle
But that was 30 years ago, when they used to have a show
Mais c'était il y a 30 ans, quand il y avait encore des shows
Now it's a disco, but not for Lola
Maintenant c'est disco, mais pas pour Lola
Still in the dress she used to wear, faded feathers in her hair
Encore dans la robe qu'elle avait l'habitude de porter, mais c'est fini les plumes dans les cheveux
She sits there so refined, and drinks herself half-blind
Elle était si raffinée, maintenant elle est à moitié aveugle
She lost her youth and she lost her Tony
Elle a perdu sa jeunesse et son Tony
Now she's lost her mind !
Maintenant elle perd son esprit !

At the Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
Au Copa (CO ! ), Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
Le coin le plus chaud au nord de la Havana (ici)
At the Copa (CO ! ), Copacabana
Au Copa (CO ! ), Copacabana
Music and passion were always the fashion
Musique et passion étaient à la mode
At the Copa... don't fall in love
Au Copa... ne tombez pas amoureux

(Copa) don't fall in love
(Copa) ne tombez pas amoureux
Copacabana
Copacabana
Copacabana
Copacabana

 
Publié par 5385 5 2 2 le 31 août 2004, 14:23.
 

Vos commentaires

Dellamorte Il y a 11 an(s) 5 mois à 02:35
5244 4 2 2 Dellamorte Aucune remarque sur ce titre culte ? La chanson qui me met toujours de bonne humeur :-) . Merci pour la traduction .
Cocci811183 Il y a 10 an(s) à 23:36
5187 3 2 2 Cocci811183 Très bonne traduction, sauf pour un détail : le "merengue" est une danse à part entière, au même titre que la salsa, le chacha et le bachata, donc dans la traduction ça donnera "elle dansait le merengue et le chacha". (mais très belle traduction quand même)
Ly Il y a 9 an(s) 2 mois à 14:33
8107 6 3 3 Ly Site web rien a dire a part que cette chanson est mythique :-D
chavardès Il y a 2 an(s) 1 mois à 17:07
708 4 1 chavardès Est ce qu'il existe en anglais le verbe "tO MERINGUE" QUI VOUDRAIT DIRE "Danser le meringue" ?
gdfgdfgdfggdfgdfgdgdfgdfgposgj dgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfg dfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdd fdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgd gdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdfgdgdgdgdgdg dfgdgdfgdfgdfgdf
Caractères restants : 1000