Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bedroom Dancing» par Day One

Bedroom Dancing (Chambre Dansante)

Do u wanna go dancin ?
Veux-tu allé danser ?
In a club ?
En boîte ?
We could have a good time and live it up.
Nous pouvons passer du bon temps et faire la fête
Said if u wanna go dancing u gotta wear a tuxedo
Dis si tu veux allé danser tu dois porter un smoking
And we could do the tango whereva we go
Et nous pouvons danser un tango où c'est qu'on se trouve
Said if u wanna do the tango then we're gonna need a ballroom
Dis si tu veux danser un tango alors on a besoin d'une salle de bal
So she took me by the hand and led me to her bedroom
Alors elle m'a pris par la main et m'a dirigé vers sa chambre
And then she did it... stripped me half naked
Et alors elle l'a fait…m'ayant déshabillé, délibéré
And told me that her body was sacred.
Et (elle) m'a dit que son corps était sacré
She sed i could take it, if i danced with her
Elle a dit que je pouvais le prendre, si j'avais dansé avec elle
But sumhow i knew that she was an indian giver
Mais d'une façon ou d'une autre Je savais qu'elle était une indienne
I said 'what about tomorrow ? ? '
J'ai dit ‘a propos de demain ? ? '
She said 'what about tonight ? ? ? '
Elle a dit ‘a propos de cette nuit ? ? ? '
She said 'trust me baby itll be alright'
Elle a dit ‘fait moi confiance bébé et sa ira bien'
She walked in wearin stiletto boots
Elle marchait en portant des bottines à talons aiguilles
First woman, weddin then honeymoon,
Première femme, mariage donc lune de miel
This girl that i thought i knew so well
Cette fille que je pensais connaître si bien
Didnt know her until we hit the hotel
Ne la connaissait pas jusqu'à que nous ayons donné un coup a l'hotel
And we're on the dancefloor, by the seashore
Et nous étions sur la piste de danse, au bord de l'eau
She said 'these nights we dance together is what i live for'
Elle disait ‘ces nuits où on danse ensemble c'est ce pourquoi je vis'
I said 'what about before, before these nights ? ? '
J'ai dit ‘a propos d'après, après ces nuits là ? ? '
She said 'ask me no questions and ill tell u no lies'
Elle m'a dit ‘ne me pose pas de question et je ne te dirai pas de mensonges'
I said 'what about tomorrow ? ? '
J'ai dit ‘à propos de demain ? ? '
She said 'what about tonight ? ? ?
Elle a dit ‘à propos de ce soir ? ? ?
Trust me baby itll be alright'
Fait moi confiance bébé et tt ira bien'
And so we danced and danced and danced and danced and danced
Et alors nous avons dansé et dansé et dansé et dansé et dansé
So we danced and danced and danced and danced and danced all night.
Alors nous avons dansé et dansé et dansé et dansé
12 o' clock the music stopped
Minuit la musique s'est arrêtée
She walked away from me and took her shoes off
Elle s'est en allée vers moi et a enlevé ses chaussures
And she said 'thats it'
Et elle a dit ‘c'est ça'
And i knew it,
Et je le savais
She said 'we cant dance without music. '
Elle a dit ‘nous ne pouvons pas danser sans musique'
I said 'we can dance tomorrow'
J'ai dit ‘nous pouvons danser demain'
She said 'we've already danced tonight, trust me baby u'll be alright'
Elle a dit ‘nous avons déjà danser se soir, fait moi confiance bébé et tu iras bien
It'll be alright.
Ca ira bien
It'll be alright.
Ca ira bien

 
Publié par 6809 2 4 6 le 24 août 2004 à 18h32.
Ordinary Man (2000)
Chanteurs : Day One
Albums : Ordinary Man

Voir la vidéo de «Bedroom Dancing»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sondern Il y a 19 an(s) 10 mois à 22:48
12811 4 4 6 Sondern Site web Merveilleuse chanson <3 ! Un grand merci à britney 4 ever !
Britney 4 Ever Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:54
6809 2 4 6 Britney 4 Ever Site web Merci et de rien Sondern !!!! c'est vrai que cetet chanson est génial! bisous :-°
====> britney4ever <====
batmetal Il y a 16 an(s) 10 mois à 11:03
5270 2 2 4 batmetal tu voudrais pas faire un effort et écrire bien les paroles >:-( parce que écrire "you" "u" et "said" "sed" ça devient très vite relou ainsi que mettre les apostrophes où il le faut parce que "itll" n'existe pas comme mot jusqu'à preuve du contraire.
S* Il y a 16 an(s) 2 mois à 14:20
5990 2 3 6 S* <3 Elle est dans la BO de SEX INTENTION celle ci!!! raaaaaaaOu! j'adOOOre! <3
Caractères restants : 1000