Facebook

 

Paroles de la chanson «Gatekeeper» (avec traduction) par Feist

Let It Die (2004)
0 0
Chanteurs : Feist
Albums : Let It Die
Voir tous les clips Feist

Paroles et traduction de «Gatekeeper»

Gatekeeper (Portier)

Well it's time to begin as the summer sets in
Bien il est temps de commencer comme l'été commence
It's the scene you set for new lovers
C'est la scène que tu poses pour les nouveaux amoureux
You play your part painting it a new start
Tu joues ton rôle le colorant tel un nouveau départ
But each gate will open another
Mais chaque porte s'ouvrira à un autre

June July and August said
Juin Juillet et Août ont dit
"It's probably hard to plan ahead"
"C'est probablement dur de prévoir à l'avance"
June July and August said
Juin Juillet et Août ont dit
"It's better to bask in each other"
"C'est mieux de se réchauffer l'un l'autre"

Gatekeeper seasons wait for your nod
Portier les saisons attendent un signe de toi
Gatekeeper you held your breath
Portier tu retiens ton souffle
Made the summer go on and on
As laissé l'été continuer et continuer

Well they tried to stay in from the cold and wind
Bien ils ont essayé de résister au froid et au vent
Making love and making their dinner
Faisant l'amour et préparant leur dîner
Only to find that the love that they grew in the summer
Seulement pour trouver cela, l'amour qu'ils ont cultivé pendant l'été
Froze
A gelé

February April said
Février Avril ont dit
"Don't be fooled by the summer again"
"Ne sois pas dupe encore une fois de l'été"
February April said
Février Avril ont dit
"That half of the year, well we'll never be friends"
"Cette moitié d'année, bien nous ne serons jamais amis"

Gatekeeper seasons wait for your nod
Portier les saisons attendent un signe de toi
Gatekeeper you held your breath
Portier tu retiens ton souffle
Made the winter go on and on
As laissé l'hiver continuer et continuer

Gatekeeper, Gatekeeper, Gatekeeper
Portier, Portier, Portier
Seasons wait for your nod
Les saisons attendent un signe de toi

 
Publié par 9917 5 3 3 le 29 août 2004, 13:16.
 

Vos commentaires

Diablotin Il y a 12 an(s) 5 mois à 17:00
5203 3 2 2 Diablotin 8-D merci pour la traduction! 8-D
cette chanson est de loin pour moi la plus belle!!!dommage que quasimen personne ne connaisse(c'est ausssi bien que norah jones!) :'-) :'-) :'-)
marinetteuhhh Il y a 12 an(s) 3 mois à 13:47
5390 5 2 2 marinetteuhhh Oui c'est clair qu'elle est bien cette chanson. Merci pr la traduc' ;-)
Where's my mind??? Il y a 12 an(s) 1 mois à 17:17
8095 6 3 3 Where's my mind??? Préfere Feist a Norah Jones :-/ ....
Et Il ya kan mme des gens ki connaisse ils sont peu nombreux mai ils existe :-)
dirty Il y a 12 an(s) 1 mois à 00:11
6043 6 3 2 dirty Ben c'est quand même super connu feist (et musicalement ça n'a rien a voir avec norah Jones)

C'est tout calme mais avec un petit quelque chose de pas sage derrière. En plus c'est très travaillé musicalement. J'aime beaucoup!

Au passage Feist a longtemps été chanteuse d'un groupe punk. Etonnant non?

EDIT: Ah oui je n'avais pas vu que le post initial datait du mois d'aout, en effet à l'époque on commencait à peine à parler d'elle!
BEETLETTE Il y a 11 an(s) 1 mois à 01:51
5337 5 2 2 BEETLETTE je la connaissai avant qu'elle soit connue,et je suis contente qu'elle le devienne de + en +!!
je suis même allée la voir en concert privé avec ouifm!!! :-D
Gosco Il y a 11 an(s) à 12:26
5190 3 2 2 Gosco Lol Dirty!
Il est vrai que Feist aime tous les genres de musique, j'ai entendu dire qu'elle a fait de nombreuses reprises d'ACDC! (elle était batteuse je crois...)

Et moi aussi je l'ai vu en concert! (à Lyon)
Elle était magnifique, on était tous sous le charme, la mise en scène était particulièrment bien. :'-)
Caractères restants : 1000