Facebook

 

Paroles de la chanson «Squonk» (avec traduction) par Genesis

A Trick Of The Tail (1976)
0 0
Chanteurs : Genesis
Voir tous les clips Genesis

Paroles et traduction de «Squonk»

Squonk (Squonk)

Like father like son
Tel père, tel fils
Not flesh nor fish nor bone
Ni chair, ni poisson, ni os
A red rag hangs from an open mouth.
Un lambeau rouge pend d'une bouche béante.
Alive at both ends but a little dead in the middle,
Vivant aux deux extrémités mais un peu mort au milieu,
A-tumbling and a-bumbling he will go.
En un tourbillon et une virevolte il s'enfuira.
All the King's horses and all the King's men
Tous les chevaux du Roi, et tous les hommes du Roi
Could never put a smile on that face.
Ne pourront jamais faire sourire ce visage.

He's a sly one, he's a shy one
C'est un rusé, c'est un timide
Wouldn't you be too.
Ne le serais-tu pas toi aussi
Scared to be left all on his own.
Effrayé d'être livré à toi-même
Hasn't a, hasn't a friend to play with, the Ugly Duckling
Il n'a pas, il n'a pas d'ami pour jouer avec lui, le Vilain Petit Canard
The pressure on, the bubble will burst before our eyes.
La pression augmente, la bulle va éclater devant nos yeux.
All the while in perfect time
Pendant ce temps, parfaitement synchrone
His tears are falling on the ground
Ses larmes tombent sur le sol
BUT IF YOU DON'T STAND UP YOU DON'T STAND A CHANCE.
Mais si tu ne te relèves pas, tu n'auras aucune chance.

Go a little faster now, you might get there in time.
Avance un peu plus vite maintenant, il se pourrait que tu l'attrape à temps.

Mirror mirror on the wall,
Miroir, mon beau miroir,
His heart was broken long before he ever came to you.
Son coeur était brisé bien avant qu'il ne vienne à toi.
Stop your tears from falling,
Cesse de pleurer,
The trail they leave is very clear for all to see at night
Le sillage qu'ils ont laissé est très visible pour tout ceux qui voient la nuit
All to see at night.
Pour tout ceux qui voient la nuit.

In season, out of season
En pleine saison, hors saison
What's the difference when you don't know the reason.
Qu'importe lorsque tu ne connais pas la raison.
In one hand bread, the other a stone.
Avec du pain dans une main, dans l'autre une pierre
The Hunter enters the forest.
Le chasseur pénètre dans la forêt.
All are not huntsmen who can blow the huntsman's horn
Tous ne sont pas chasseurs qui peut souffler dans le cor de chasse
By the look of this one you've not got much to fear.
En jetant un coup d'oeil sur celui-ci tu n'as pas grand-chose à craindre.

Here I am, I'm very fierce and frightening
Je suis là, je suis très féroce et effrayant
Come to match my skill to yours.
Je viens confronter mon savoir au tien.
Now listen here, listen to me, don't you run away now
Maintenant écoute moi ici, écoute moi, ne t'enfuis pas
I am a friend, I'd really like to play with you.
Je suis un ami, je voudrais vraiment jouer avec toi
Making noises my little furry friend would make
Mon ami à fourrure poussera des couinements
I'll trick him, then I'll kick him into my sack.
Je lui jouerai un tour, ensuite je le flanquerai dans mon sac
You better watch out... You better watch out.
Tu ferais mieux de faire attention... Tu ferais mieux de faire attention.

I've got you, I've got you, you'll never get away.
Je t'ai eu, je t'ai eu, jamais tu ne t'enfuiras.

Walking home that night
Je rentrai chez moi cette nuit-là,
The sack across my back, the sound of sobbing on my shoulder.
Avec mon sac sur le dos, le bruit de sanglots sur mon épaule.
When suddenly it stopped,
Quand soudain il cessa,
I opened up the sack, all that I had
J'ouvris le sac, et tout ce que j'avais
A pool of bubbles and tears - JUST A POOL OF TEARS.
C'était une mare de bulles et de larmes – Juste une mare de larmes.

All in all you are a very dying race
Finalement tu es une espèce très menacée
Placing trust upon a cruel world.
Qui place sa confiance dans un monde cruel.
You never had the things you thought you should have had
Tu n'as jamais eu les choses que tu pensais devoir obtenir
And you'll not get them now,
Et tu ne les auras pas maintenant,
And all the while in perfect time
Et pendant tout ce temps, parfaitement synchrone
Your tears are falling on the ground.
Tes larmes tombent sur le sol.

(The Squonk is of a very retiring disposition and due to its ugliness, weeps constantly.
(Le Squonk est d'une nature très solitaire et pleure constamment à cause de sa laideur.
It is easy prey for hunters who simply follow a tear-stained trail.
C'est une proie facile pour les chasseurs qui n'ont qu'à suivre le chemin parsemé de larmes.
When cornered it will dissolve itself into tears.
Quand il est pris au piège, il se dissout lui-même en larmes.
True or False ? )
Vrai ou faux ? )

 
Publié par 13154 6 4 4 le 16 septembre 2004, 15:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000