Facebook

 

Paroles de la chanson «Hearts Breaking Even» (avec traduction) par Bon Jovi

These Days (1996)
0 0
Chanteurs : Bon Jovi
Albums : These Days
Voir tous les clips Bon Jovi

Paroles et traduction de «Hearts Breaking Even»

Hearts Breaking Even (Des Coeurs Brisés En Deux (1))

It's been a cold, cold, cold, cold night tonight
C'est une froide, froide, froide, froide nuit ce soir
And I can't get you off my mind
Et je n'arrive pas à t'enlever de ma tête
God knows I've tried
Dieu sait combien j'ai essayé
Did I throw away the best part of my life
Ai-je jeté la meilleure partie de ma vie
When I cut you off,
Quand je t'ai écorché,
Did I cut myself with the same damn knife
Me suis-je coupé avec le même couteau maudit
Hide my tears in the pouring rain,
Je cache mes pleurs dans la pluie battante
Had my share of hurt and pain
J'ai eu ma part de blessure et de douleur
Don't say my name, run away, cause it's all in vain
Ne dis pas mon nom, sauve-toi, car rien n'est possible

My hearts breaking even,
Mon coeur se brise en deux,
Now there's no use we even try
Maintenant ce n'est même plus la peine que nous essayions
Hey I cried, Yeah I died, Hell I almost died
Eh j'ai pleuré, oui je suis mort, putain je suis presque mort
Don't got a reason,
Ne cherche pas de raison,
Let's just fold the cards and say good-bye
Laisse simplement les cartes se replier et dire aurevoir
It's all right, just two hearts breaking even tonight
Tout va bien, ce n'est rien que deux coeurs brisés en deux ce soir

It's been a long, long, long time
Il s'est passé un long, long, long temps
Since I've had your love here in my hands
Depuis que j'ai eu ton amour là dans mes mains
We didn't understand it, we couldn't understand it
Nous n'avons pas compris cela, nous ne pouvions pas le comprendre
But, nothing's fair in love and hate
Mais rien n'est juste en amour comme en haine
You lay it all down and walk away, before it's too late
On laisse tout tomber et on part, avant que ce ne soit trop tard
We danced all night as the music played
Nous avions dansé toute la nuit alors que la musique jouait
The sheets got tangled in the mess we made
Les draps s'emmêlaient dans le désordre que nous faisions
There in the stains, we remain,
Là dans les taches, on est resté
No one left to blame
Personne n'en est le coupable

My hearts breaking even,
Mon coeur se brise en deux,
Now there's no use we even try
Maintenant ce n'est même plus la peine que nous essayions
Hey I cried, Yeah I died, Hell I almost died
Eh j'ai pleuré, oui je suis mort, putain je suis presque mort
Don't got a reason,
Ne cherche pas de raison,
Let's just fold the cards and say good-bye
Laisse simplement les cartes se replier et dire aurevoir
It's all right, just two hearts breaking even tonight
Tout va bien, ce n'est rien que deux coeurs brisés en deux ce soir

Go on, get on with your life, Yeah - I'll get on with mine
Continue, réussis ta vie, oui et je réussirai la mienne
Broken hearts can't call the cops, yeah it's the perfect crime
Les coeurs brisés n'appellent pas les flics, oui c'est le crime parfait
Twisting and turning the night keeps me yearning
Valsant et tournant, la nuit me laisse brûler d'un désir ardent
I'm burning alive
Oui je brûle vivant
I'm paying the price again
Je paye le prix encore une fois
But I'll see the light again
Mais je reverrai la lumière

My hearts breaking even,
Mon coeur se brise en deux,
Now there's no use we even try
Maintenant ce n'est même plus la peine que nous essayions
Hey I cried, Yeah I died, Hell I almost died
Eh j'ai pleuré, oui je suis mort, putain je suis presque mort
Don't got a reason,
Ne cherche pas de raison,
Let's just fold the cards and say good-bye
Laisse simplement les cartes se replier et dire aurevoir
It's all right, just two hearts breaking even tonight
Tout va bien, ce n'est rien que deux coeurs brisés en deux ce soir

(1) c'est une expression assez délicate à traduire car l'auteur

Veut dire "des coeurs coupés nets en deux morceaux égaux"

 
Publié par 8979 6 4 3 le 25 septembre 2004, 18:35.
 

Vos commentaires

Vive le ROCK! Il y a 5 an(s) 1 mois à 15:42
5312 5 2 2 Vive le ROCK! Aba dacore, aucun com'. Je trouve sa bizzar. Nombreux sont les gens connaissent bon jovi sur ce site. Soit vous ne conaissait pas, soit vous n'aimer pas(je m'en doute fort).
Encore mercy pour la traduc, elle est superbe^^
Caractères restants : 1000