Facebook

 

Paroles de la chanson «My Little Secret» (avec traduction) par Xscape

Traces Of My Lipstick (1998)
0 0
Chanteurs : Xscape
Voir tous les clips Xscape

Paroles et traduction de «My Little Secret»

My Little Secret (Mon Petit Secret)

[Intro by JD : ]
[Intro par JD : ]
See baby you're my little secret(secret, secret),
Tu vois bébé, tu es mon petit secret (secret, secret),
If you don't tell, I won't tell,
Et si tu ne le dis pas, je ne le dirais pas,
And that's how we gotta keep it.
Et c'est comme ça que nous allons le garder

See baby you're my little secret (secret, secret),
Tu vois bébé, tu es mon petit secret (secret, secret),
If you don't tell, I won't tell,
Et si tu ne le dis pas, je ne le dirais pas,
And that's how we gotta keep it.
Et c'est comme ça que nous allons le garder

[Verse One (Kandi) : ]
[Couplet un (kand) : ]
Did anybody see ya coming to my house last night ?
Quelqu'un t'a t-il vu venir chez moi la nuit dernière ?
When I got your message in my beeper,
Quand j'ai eu ton message sur mon beeper,
That you wanna do everything I like,
Que tu voulais faire tout ce que j'aime,
Alright, alright.
Y'a pas de soucis.

[Bridge (LaTocha) : ]
[Pont (LaTocha) : ]
I like being in the same room wit you and your girlfriend.
C'est comme être dans la même chambre avec toi et ta meuf
The fact that she don't know,
Le fait qu'elle ne le sache pas,
That really turns me on.
Ça m'excite vraiment
She'll never guess in a million years,
Elle ne le devinera jamais dans un million d'années
That we've got this thing going on.
Que nous avons fait ça

[Chorus : ]
[Refrain : ]
You're my little secret,
Tu es mon petit secret,
And that's how we should keep it.
Et c'est comme ça que nous allons le garder
It's on everybody's mind, about you and I,
On est dans tous les esprits
They think so, but they don't really know.
Ils pensent ça, mais ne savent vraiment rien.
Or wanna know that,
Ou alors ils veulent savoir que,
You're my little secret,
Tu es mon petit secret,
And that's how we should keep it.
Et c'est comme ça que nous allons le garder.
We should never let 'em know,
Nous ne les laisserons jamais savoir,
Never let it show.
Jamais nous le montrerons.
If you know, like I know,
Si tu penses, comme je pense
We should never let it go.
Nous le dévoilerons jamais.

[Verse Two (Tiny) : ]
[Couplet deux (Tiny) : ]
If anybody knew that it was you and your house,
Si quelqu'un savait que c'était toi et ta maison,
That I was creepin' to you all the time,
Que je couchais avec toi tout le temps,
I'd probably still do it,
Je le ferais probablement toujours,
'Cause I find it hard to keep you off of my mind.
Parce que je trouve que c'est dur de te garder hors de mes pensées.

[Bridge (LaTocha)]
[Pont (LaTocha)]

[Chorus]
[Refrain]

(Kandi) :
(Kandi) :
Everybody cheats,
Tout le monde est infidèle
But you gotta know how, you gotta know when,
Mais tu dois savoir comment, quand,
You gotta know why my infatuation with you,
Tu dois savoir pourquoi mon obsession sur toi,
Is taking me on an emotional high.
Me fait ressentir toutes ces émotions.
I'm caught all up in this love affair baby,
Je suis dépassée par tout cette histoire d'amour bébé,
Speculation will bring us stares.
... ... ... ... ... ... (1)
All my friends are askin' me about it,
Toutes mes amies me questionnent sur ça,
Still the truth I can't reveal.
Il y a toujours la vérité que je ne peux pas révéler.

[Chorus]
[Refrain]

As long as I'm right here,
Aussi longtemps que je suis ici,
You ain't never gonna be by yourself.
Tu ne sauras jamais toi- même
'Cause the love that we share,
Parce que l'amour que nous partageons
It stays on my mind,
Reste dans ma tête,
You're always gonna be a little secret of mine.
Tu sauras toujours mon petit secret à moi

As long as I'm right here,
Aussi longtemps que je suis ici,
You ain't never gonna be by yourself.
Tu ne sauras jamais toi- même
'Cause the love that we share,
Parce que l'amour que nous partageons
It stays on my mind,
Reste dans ma tête,
You're always gonna be a little secret of mine.
Tu sauras toujours mon petit secret à moi

[Chorus]
[Refrain]

(1) besoin d'aide pour traduire cette phrase

 
Publié par 12552 5 4 4 le 6 octobre 2004, 16:01.
 

Vos commentaires

~~~M!L@~~~ Il y a 11 an(s) 6 mois à 20:51
8059 6 3 3 ~~~M!L@~~~ Site web J'adore!! surtt l'intro:)
Merci pour la trad
Caractères restants : 1000