Facebook

 

Paroles de la chanson «Junco Partner» (avec traduction) par The Clash

Sandinista! (1980)
0 0
Chanteurs : The Clash
Albums : Sandinista!

Paroles et traduction de «Junco Partner»

Junco Partner (Partenaire Junkie)

Down the road came a junco partner
Descendant la route, arrive un partenaire julkie
For he was loaded as can be
Chargé comme on peut l'être
He was knocked out, knocked out loaded
Il était assomé ; assomé d'être chargé
He was a'wobblin' all over the street
Il déambulait maladroitement dans la rue

Singing 6 months ain't no sentence
Chantant 6 mois ce nest pas une phrase
And one year ain't no time
Et une année ce n'est pas du temps
I was born in angola
Je suis né en angola
Serving 14 to 99
Servant de 14 a 99

Well i wish i had me $1 million dollars
Ouais je souhaiterais avoir 1 million de dollar à moi
Oh one million to call my own
Oh, un million juste à moi
I would raise meat and say, "grow for me baby"
J' éleveraisde la viande et je dirais "grossis pour moi"
I would raise me a tobacco farm
Je me ferais construire une ferme à tabac

Well i wish i would have me a great deal of money
Ouais je souhaiterais avoir des tonnes de pognon
Yeah and mighty good things all over town
Ouais et des milliers de choses dans toute la ville
Now i ain't got no more money
Aujourd'hui je n'ai pas une tune
All of my good friends are putting me down
Et tous mes potes me jettent à terre

So now i gotta pawn my rifle and pistol
Donc je vais metre en gage ma carabine et mon flingue
Yeah i'm gonna pawn my watch and chain
Ouais je vais mettre en gage ma montre et ma chaine
I would have pawned my seat gabriella
J'aurais bien mis ma seat gabriella
But the smart girl she wouldn't sign her name
Mais la jolie fille n'a pas voulu me filer sa signature

Well I'm down, yes I'm getting thirsty
Ouais je suis abattu, oui je deviens assoiffé
Pour me out a good beer, when I'm dry
Done moi une bonne bière, quand j'ai le gosier sec
Just, just give me whisky, when I'm thirsty
Simplement, simplement du whisky, quand je suis asoiffé
Give me headstone when I die.
File moi une pierre tombale quand je serais mort

(robert ellen)

 
Publié par 9323 5 3 3 le 11 octobre 2004, 15:23.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000