Facebook

 

Paroles de la chanson «Walk With Me» (avec traduction) par Joe Budden

Joe Budden (2003)
0 0
Chanteurs : Joe Budden
Albums : Joe Budden
Voir tous les clips Joe Budden

Paroles et traduction de «Walk With Me»

Walk With Me (Marche Avec Moi)

[Chorus]
[Refrain]
Come and take a walk with me...
Viens et fais une balade avec moi...
I need all of y'all to come and take a walk with me...
J' ai besoins de vous tous, venez faire un balade avec moi...
I need for all of y'all to feel what I'm going through
J'ai besoin de vous tous pour sentir ce que je traverse
And see what I see, if you got time to take a walk with me
Et je vois ce que je vois, si tu as du temps pour faire une balade avec moi
Wait a minute now...
Attends une minute maintenant...
Shit ain't like I thought it would be
La merde n'est pas comme je pensait qu'elle aurait été
Come to Jersey from New York with me
Viens de Jersey à New York avec moi
I know you busy...
Je sais que t'es occupé...
But take the time out to walk with me
Mais prends du temps pour faire un balade avec moi
Pay attention on this tour with me
Fait attention à cette promenade avec moi
Maybe I'm seeing something wrong
Peut être que je vois quelque chose de faux
Come along and make sure with me
Viens et assures toi avec moi
Come and take a short walk with me
Viens et fais une petite balade avec moi

[Joe Budden - Verse 1]
[Joe Budden - Couplet 1 ]
Yo... I'm seeing a couple things wrong with the way that I'm living
Yo... je vois des choses fauses dans ma façon de vivre
So come and walk with me I just need a second opinion
Alors viens faire une baladeavec moi, j'ai juste besoin d'une seconde opinion
Introduce you to my friends I got to see if you notice
Présentes-toi à mes amis, je veux voir si a ton avis
If they loyal or if they all got an ulterior motive
Ils sont loyales ou si ils ont une motivation
See some snake niggaz, me and them don't deal anymore
Viens voir quelque négros, eux et moi ne faisons plus d'affaires
Ever since I got signed I don't know whats real anymore
Depuis que j'ai signé, je ne sais plus ce qui est vrai
I'm paranoid so excuse me if I seem to be nervous
Je sis parano alors excuses moi si j'ai l'air d'être nerveu
But everybody from my past now they trying to resurface
Mais tous les gens de mon passé tentent de refaire surface
Trying to rekindle, They don't think I know they gone limo
Essaient de raviver (notre amitié), ils ne pensent pas que je sais qu'ils vont en limousine
I got cousins I never knew they trying to pass me a dimo
J'ai des cousins, je n'ai jamais su qu'ils essayaient de me passer le "dimo"
Maybe I'm wrong, like I told you main I need your opinion
Peut être que j'ai faux, comme quand je te dit que j'ai besoin de ton avis
Me and him never spoke before so I don't see whats so different
Lui et moi ne parlions jamais avant alors je ne vois pas de différences
Dudes I don't know they recognize me start extending they hand
Mec je ne savait pas qu'ils me reconnaissaient, ils commencent à tendre leurs mains
And I'm trippin ready for beef when he was only a fan (why ? )
Et je suis prèt à trébucher sur un boeuf quand il n'était qu'un fan (pourquoi ? )
Cause these niggaz in my hood say they don't like how I'm reppin'
Car ces nègros dans mon ghetto disent qu'ils n'aiment pas comment je rap
Let me know how strongly you feel, will I be needing my weapon
Laisse moi savoir comme tu te sens fort, aurais-je besoin de mon arme
As some sort of protection, should I carry a pen and pad
Comme une sorte de protection, devrais-je porter un stylo et un bloc-note
And ask everybody in the fucking hood for they suggestion
Et demander à tout le monde dans ce putain de ghetto leurs suggestions
I'm letting the labels know that Jersey City is gifted (dog)
Je laisse penser les labels que Jersey City est doué( Mec)
When they didn't know that Jersey City existed, but it's cool dog
Quand ils ne savent même pas que Jersey a existé, mais c'est cool mec
Certain cats in Jersey City so hateful (Hatefulll)
Certains chats de Jersey sont plein de haine ( plein de haine)
And certain cats in Jersey City ain't grateful (Ain't gratefulllll)
Et certains chats de Jersey ne sont pas reconnaissants (pas reconnaissants )
All they say is I don't chill anymore
Tout ce qu'ils disent ça ne me refroidit plus
Ever since I got signed they don't think I'm real anymore
Même quand j'ai signé je ils ne pensent pas que je suis encore réel
I'm told I shouldn't be alone cause I'm a star in my hood
J'ai dit que je ne devrait plus être seul parce que je suis une star dans mon ghetto
Something might happen now, they know who you are in the hood, they do
Quelque chose va surement arriver maintenant, ils savent qui tu es dans le ghetto, ils savent
So I can't tell you how I feel anymore
Alors je ne peut plus te dire comment je me sent
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore, you feelin' me dog
Même quand j'ai signé je ne peut pas dire ce qui est encore vrai, tu me sens mec

[Chorus]
[Refrain]

[Joe Budden - Verse 2]
[Joe Budden : Couplet 2]
See to me it's heavy, but to you it may seem petty
Pour moi c'est lourd, mais pour toi c'est surement insignifiant
Let's continue walking, I know you ain't tired already
Continus de marcher, je sais que tu n'es pas encore fatigué
I take you to meet my girl I got to see if you notice
J t'ai amené pour que tu rencontre ma meuf, je veux ton avis
If she love me or if the bitch got an alterial motive
Si elle m'aime ou si cette salope a une motivation
Why am I hated cause I handle my business
Pourquoi suis-je haïs parce que j'ai mon business
Ain't got to look for a girl nowadays cause almost all these niggaz is bitches
Je ne regarde plus les meufs maintenant car toute ce renois sont des salopes
See 'em often while we walking I'll show you the drug dealers
Je les vois souvent quand on marche, je vais te montrer les dealers
And some dudes that hate me word on the streets is they real killers dog
Et quelque mecs qui me haïssent, ce sont les vrais tueurs de la rue mec
Where was the hate back when I wasn't on my feet
Où était la haine quand je ne savait pas marché
An alcoholic, school dropout, just a bomb on the street
Un alcoolic, un exclu (d'école), juste une bombe dans la rue
Where was the hate during my adolescence
Où était la haine pendant mon adolescence
Back when that psychiatrist was trying hard to get me on immanic depression so man
Revenons à quand le psy essayait difficilement de me rendre insomniaque, dépressif mec
I don't recall none of this happenin' back then
Je n'en ai rappelé aucun
And I don't understand I was still rappin' back then
Et je ne comprend pas, je rapais toujours a propos d'eux
So I got to ride with a gun
Alors j'ai fais des promenades avec mon flingue
From trying to get my mom and pop up out of the slums and provide for my son
Pour essayer de sortir ma mère de ces taudis et assurer l'avenir de mon fils
If you met my baby moms would you notice
Si tu rencontre la mère de mon enfant remarqueras-tu
If she was ready for a child of if her ass had an alterial motive
Si elle était prète pour avoir un enfant ou si elle avait un motivation
I don't know what she's teaching Trey but everday he get older
Je ne sais pas si elle éduque Trey mais il vieilli tous les jours
Angie's bitter and feel like now that I'm successful I owe her
L'amertume d'Angie et je sens maintenant que c'est grace à elle que j'ai réussi
Cause she would hold me so tight when I was ready to relapse
Car elle m'aurait retennu si fort quand j'aurais été prèt à rechuter
Tell me to relax, I ain't know no better straight out of rehab
Dis moi de me détendre, je ne veux plus en savoir plus sur cette réabilitation
Bottom line I was lonesome
Au fond du trou j'étais seul
But we was wrong for each other, Angie I grown some
Mais nous avions faux à propos de nous, Angie j'ai grandi
Got bigger issues, if you went to Def Jam would you notice
J'ai de plus grands projets, si tu viens à Def Jam remarqueras-tu
If they was out for my best interest or do they just see a dollar in Joseph ? (Ugh)
Si ils ont faient ça dans mon intéret ou si ils ne vouyaient qu'un dollar sur Joseph ?
Guess I ain't sure how I feel anymore
Devinnes je ne suis plus sûr de ce que je ressent
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore
Depuis que j'ai signé je ne sais plus ce qui est réel
I mean them same record execs that wanted me in
J'ai fait autant de disques qu'ils m'ont demandé
Don't care that I'm the next nigga, they just wanna see spins I swear
On s'en fou que je sois le prochain négro, ils voulaient juste me voir tourner j'espère
Guess I ain't sure how I feel anymore
Devinnes je ne suis plus sûr de ce que je ressent
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore, you feelin' me dog
Depuis que j'ai signé je ne sais plus ce qui est réel, je te sens mec

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6038 5 3 2 le 26 octobre 2004, 11:34.
 

Vos commentaires

All Good Il y a 12 an(s) 1 mois à 19:35
5285 4 2 2 All Good elle démonte tout c'te song !
DMX_X_just4you Il y a 11 an(s) 9 mois à 18:38
5219 3 2 2 DMX_X_just4you damn se son est trop posé dément !!
Caractères restants : 1000