Facebook

 

Paroles de la chanson «Baby U Got» (avec traduction) par G-Unit

Beg For Mercy (2003)
0 0
Chanteurs : G-Unit
Albums : Beg For Mercy

Paroles et traduction de «Baby U Got»

Baby U Got (Bébé Tu As)

[50 Cent]
[50 Cent]
Ahhhhhh ! G-Unit !
Ahhhhhh ! G-Unit !

[Intro/Chorus - 50 Cent]
[Intro/refrain - 50 Cent]
Baby you got, you got, you got, you got what I want
Bébé tu as, tu as, tu as, tu as ce que je veux
Baby you got, you got, you got, you got what I need
Bébé tu as, tu as, tu as, tu as ce dont j'ai besoin
Now shake that thang
Maintenant secoue ce truc
Shake it, shake it, shake it, shake it up
Secoues le, secoue le, secoue le, secoues le en montant
Girl shake that thang
Fille secoue ce truc
Shake it, shake it, shake it, shake it up
Secoues le, secoue le, secoue le, secoues le en montant

[Chorus - 50 Cent]
[Refrain - 50 Cent]
Baby you got
Bébé tu as
Hips that hypnotize
Des hanches qui m'hypnotisent
When you walk I can't help but watch you shake
Quand tu marches je n'y peux rien mais regarde tu secoues
I love the way you shake (Baby you got)
J'aime la manière dont tu secoues
Hips that make a nigga fantasize
Tes hanches font fantasmer un black
I could spend a day lost in your eyes (Baby you got)
Je pourrais passer une journée entière perdu dans tes yeux (Bébé t'as)
Some kind of control on me
Quelques peu le contrôle sur moi
Feels like you got a hold on me (Baby you got)
C'est comme si tu avais une possession sur moi (Bébé tu as)
My imagination running wild
Mon imagination devient vite sauvage
Infatuated with your physical, damn, I like your style
Engoué par ton physique, merde, j'aime ton style

[Verse 1 - 50 Cent]
[Verset 1 - 50 Cent]
It's something about your style, it's something about your smile
Il y a quelque chose à propos de ton look, c'est quelque chose à propos de ton sourire
It's something about you making me want you right now
C'est quelque chose qui me donne envie de t'avoir là maintenant
If you don't like me, then don't listen to me
Si tu ne m'aimes pas, alors ne m'écoutes pas
Lord knows I spit that G knows have you coming out your clothes
Le seigneur sais que je crache ce gangster sais que tu va enlever tes vetements
I'm a professional when I become sexual
Je suis un professionel quand je deviens sexuel
You need a chaperone to bring your girlfriend next to you
T'as besoin d'un valet pour apporter ta copine près de toi
Don't it sound like phone sex, kinky, when I talk switch the slang
Cela ne sone t'il pas comme du sexe au telephone, entortillé, quand je parle je manoeuvre la réprimande
Partner, tell that nigga from New York, shorty
Partenaire, dis le à un black de N. Y, petite
Come ride on my roller coaster
Viens te promener sur ma montagne russe
Porn star stamina, I try not to damage ya
Porn star en vigueur, je n'essaie pas de t'endommager
Unlimited tongue action 'til you're climaxin'
J'ai ma langue en action illimitée jusqu'a son apogée
Foreplay, you can have it your way
Je met mon jeu en évidence, tu peux agir comme tu le souhaites
I follow directions, whoa, your jiggling baby
Je réponds aux directions, whoa, tu sautilles bébé
Back shots have your whole back wiggling crazy
Je retire un coup tu à ton cul entier qui s'allume follement
After sipping on Nightrain, that potent pipe game
Après avoir bu sur le train de la nuit, ce puissant jeu de bite
I have you saying "slow down baby"
Je te vois dire "ralentis bébé"

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 2 - Young Buck]
[Verset 2 - Young Buck]
Baby it's hard to look and don't touch
Bébé c'est dur de regarder et de ne pas toucher
Girl the way you strut and dressed in your Von Dutch
Fille la façon dont tu te pavane et dont tu es habillée dans ton Von Dutch
I don't know if it's your lips or your hips that got me
Je ne sais pas si c'est tes lèvres ou tes hanches qui me captivent
Or the way that ass bounce when you move your body
Ou alors la manière dont ce cul bouge quand tu bouges ton corps
I'm parked outside in the blue Denali
Je suis garé dehors dans le Denali bleu
There's room for two, just me and you, if you 'bout it
Il y a une chambre pour 2, juste moi et toi, si t'es d'accord
Ice from Tiffany & Co. , Norma Kamali footwear
Des bijoux de Tiffany & Co. , des fringues de sport Norma Kamali
I spend g's, I'm a G, that's a good look girl
Je dépense ma tune, je suis un gangster, c'est une fille qui est bonne
You need a thug that can handle that
T'as besoin d'un voyou qui peux manipuler ça
One dose'll make you go and put my name on your back
Une dose te fera partir et mettre mon nom sur ton cul
Whenever you pass through, whatever they ask you
Chaque fois que tu passes à travers la rue, peu importe ce qu'ils te demandent
Just tell em you my boo, and show em your tattoo, ooohh
Dire leur juste que tu es ma puce, et montre leur ton tatouage, oohh
Don't hurt nobody baby
Ne fais de mal à personne bébé
When you drop to the ground and drive me crazy
Quand tu tombes à terre et me rend fou
I done been around the world, and I finally found ya
J'ai fais le tour du monde, et pour finallement te trouver
Now back that ass up and let me get behind ya (ahhh ! )
Maintenant retourne ce cul et laisse moi me mettre derrière toi (ahh ! )

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3 - Lloyd Banks]
[Verset 3 - Lloyd Banks]
Baby you've got a hell of a first impression
Bébé tu as une première impression digne de l'enfer
Making me wanna ask you a personal question
Qui me donne envie de te demender une question personelle
Like "Are you flexible ? " and "How do you like it ? "
Comme "es tu souple ? " et "Comment tu l'aimes ? "
Give me a little input, I'm not a psychic
File moi tes données, je suis pas un sadique
Cuz you can exit as soon as you get the ok
Car tu peux partir dès que tu as le ok
You got a body like Nicole Ray, hey
T'as un corps comme Nicole Ray, hey
I need a drink, I'll be right back
J'ai besoin de boire, je reviens bientot
But before I go, do that little dance, yeah, just like that
Mais avant que je m'en aille, fais cette petite danse, ouais, juste comme ça
It's late, I have to score, "This blue drink tastes good, don't it ? "
Il est tard, je dois faire ma partition, "Cette boisson bleue est bonne, nan ? "
"Sure it does, now have some more"
"Bien sur qu'elle l'est, maintenant j'en veux plus"
I'm deep, but she got her ladies wit her
Je suis malin, mais elle a ses copines avec elle
So bring em, I'll call ya a babysitter
Alors prend les, Je t'appelerai une babysitter
So we can hit the hotel, motel, Holiday Inn
Donc on peux rapper l'hotel, motel, y prendre un congé
I'm contemplatin' how my time's spent
Je contemple la façon dont je passe mon temps
Cuz I'm bent, and I'm as hard as a brick, love
Car je suis disposé, et je suis dur comme une brique, amour
You move like you work in a strip club
Tu bouges comme si tu bossais dans un club de strip tease

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13947 6 4 4 le 27 octobre 2004, 12:34.
 

Vos commentaires

Lionnie Il y a 12 an(s) 3 mois à 21:59
8015 4 3 3 Lionnie bonne traduction :-)
b7o0D 4 7!F£ Il y a 10 an(s) 7 mois à 11:06
5240 4 2 2 b7o0D 4 7!F£ This music is very good lol je kifff vrément se zic
Caractères restants : 1000