Facebook

 

Paroles de la chanson «Scene Six: Home» (avec traduction) par Dream Theater

Scenes From A Memory (1999)
0 0
Chanteurs : Dream Theater

Paroles et traduction de «Scene Six: Home»

Scene Six: Home (Chez Moi)

The Sleeper :
Le Dormeur :
Shine- lake of fire
Brille - lac de feu
Lines take me higher
Les lignes m'emportent plus haut
My mind drips desire
Mon esprit transpire le désir
Confined and overtired
Confiné et surmené

Living this charade
Vivre cette charade
Is getting me nowhere
Ne me mène nulle part
I can't shake this charade
Je ne peux me débarasser de cette charade
The city's cold blood calls me home
Le sang froid de la ville m'appelle chez moi
Home
Chez Moi
It's what I long for
C'est ce que je désire
Back homewhere I belong
Retourner chez moi, là où est ma place

The city- it calls to me
La ville - elle m'appelle
Decadent scenes from my memory
Scènes décadentes de ma mémoire
Sorrow- eternity
Douleur - éternité
My demons are coming to drown me
Mes démons viennent pour me noyer

Help- I'm falling, I'm crawling
A l'aide - Je tombe, Je rampe
I can't keep away from its clutch
Je ne peux rester loin de son emprise
Can't have it, this habit
Je ne peux l'avoir, cette habitude
It's calling me back to my home
Elle me rappelle chez moi

The Miracle :
Le Miracle :
I remember the first time she came to me
Je me souviens de la première fois qu'elle est venue vers moi
Poured her soul out all night and cried
Elle a livré son âme toute la nuit et pleuré

I remember I was told there's a new love that's born
Je me souviens avoir appris qu'un nouvel amour nait
For each one that has died
Pour chaque amour qui meurt

I never thought that I
Je n'ai jamais pensé pouvoir
Could carry on with this life
Continuer à mentir
But I can't resist myself
Mais je ne peux résister
No matter how hard I try
Peu importe la force avec laquelle j'essaye.

Living their other life
Vivre leur autre vie
Is getting them nowhere
Ne les mène nulle part
I'll make her my wife
Je ferais d'elle ma femme
Her sweet temptation calls me home
Sa douce tentation m'attire chez moi
Home
Chez moi
It's what I long for
C'est ce que je désire
My homewhere she belongs
Chez moi, là où est sa place

Her ecstasy- means so much to me
Son extase - représente tellement pour moi
Even decieving my own blood
Même si je trompe mon propre sang
Victoria watches and thoughtfully smiles
Victoria regarde et sourit pensivement
She's taking me to my home
Elle me ramène chez moi

Help- he's my brother, but I love her
A l'aide - C'est mon frère, mais je l'aime
I can't keep away from her touch
Je peux rester loin de son toucher
Deception, dishonor
Déception, déshonneur
It's calling me back to my home
Cela me rappelle chez moi

Nicholas :
Nicholas :
Her story- it holds the key
Son histoire - détient la clé
Unlocking dreams from my memory
Qui libère les rêves de ma mémoire
Solving this mystery
Résoudre ce mystère
Is everything that is a part of me
Est tout ce qui fait partie de moi

Help- regression, obsession
A l'aide - régression, obsession
I can't keep away from her touch
Je ne peux rester loin de son emprise
Leave no doubt, to find out
Cela ne laisse aucun doute, pour découvrir que
It's calling me back to my home
Cela me rappelle chez moi

 
Publié par 8646 6 3 3 le 29 octobre 2004, 16:20.
 

Vos commentaires

Saviour Il y a 11 an(s) 5 mois à 14:19
5508 6 2 2 Saviour Quelle chanson :'-) !
Pink Floyd_Archive Il y a 11 an(s) à 19:12
5259 4 2 2 Pink Floyd_Archive Site web j'avoue!
Marc_maiden Il y a 8 an(s) 3 mois à 18:23
5459 6 2 2 Marc_maiden est juste trop débile ste toune la :-D :-D
Caractères restants : 1000