Facebook

 

Paroles de la chanson «Fare Thee Well Northumberland» (avec traduction) par Mark Knopfler

Ragpicker's Dream (2002)
0 0
Chanteurs : Mark Knopfler

Paroles et traduction de «Fare Thee Well Northumberland»

Fare Thee Well Northumberland (Adieu Northumberland)

Come drive me down to the central station
Viens m'emmener à la gare centrale
I hate to leave my river tyne
Je déteste quitter ma rivière Tyne
For some damn town that's god-forsaken
Pour une ville maudite abandonnée de Dieu
Fare thee well, northumberland
Adieu, Northumberland
Although i'll go where the lady takes me
Bien que j'aille où la femme m'entraîne,
She'll never tell what's in her hand
Elle ne dira jamais ce qu'il y a dans sa main (*)
I do not know what fate awaits me
Je ne sais pas quel destin m'attend
Fare thee well, northumberland
Adieu Northumberland

My heart beats for my streets and alleys
Mon coeur bat pour mes rues et allées,
Longs to dwell in the borderlands
Et rêve de demeurer dans les zones frontalières
The north-east shore and the river valleys
La côte nord-est et les vallées de la rivière
Fare thee well northumberland
Adieu Northumberland
I may not stay, i'm bound for leaving
Je ne peux pas rester, je suis fait pour partir
I'm bound to ramble and to roam
Fait pour vagabonder et errer
I only say my heart is grieving
Je dis seulement que mon coeur pleure
I would not gamble on my coming home
Je ne parierais pas sur mon retour à la maison

Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance

So drive me down to the central station
Viens m'emmener à la gare centrale
I hate to leave my river tyne
Je déteste quitter ma rivière Tyne
For some damn town that's god-forsaken
Pour une ville maudite abandonnée de Dieu
Goodbye old friend of mine
Au revoir mon vieil ami
Although i'll go where the lady takes me
Bien que j'aille où la femme m'entraîne
She'll never tell what's in her hand
Elle ne dira jamais ce qu'il y a dans sa main (*)
I do not know what fate awaits me
Je ne sais pas quel destin m'attend
Fare thee well, northumberland
Adieu Northumberland

So roll on, geordie boy, roll
Alors avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance
Roll on, geordie boy, roll
Avance, enfant de Tyneside, avance

(*) dans les lignes de sa main

 
Publié par 6025 5 3 2 le 4 novembre 2004, 23:00.
 

Vos commentaires

elgé Il y a 12 an(s) 3 mois à 23:17
6025 5 3 2 elgé :-D Pour ma 4ième traduction de Knopfler, j'ai choisi ce qui ressemble clàirement à une chanson autobiographique.

Né à Glasgow en Ecosse, ses parents déménagent à Newcastle, sur la Tyne,

Roll on Geordie boy !
Caractères restants : 1000