Facebook

 

Paroles de la chanson «Cheers» (avec traduction) par Obie Trice

Cheers (2003)
0 0
Chanteurs : Obie Trice
Albums : Cheers

Paroles et traduction de «Cheers»

Cheers (A Votre Santé)

[Obie Trice - talking]
(Obie Trice qui parle)
A lot of motherfuckers man
Un grand nombre de fils de pute mec
Lou Green, Shawn Stringer, Keith Stringer
Lou Green, Shawn Stringer, Keith Stringer
Lawon, Gu Serve, Little Randy
Lawon, Gu Serve, Little Randy
That's what I'm doin this for (EW YEAH ! )
C'est ce que je suis en train de faire pour (EW OUAIS ! )

Yeah. . we ain't here to mourn
Oué. . nous ne sommes pas ici pour pleurer
We here to celebrate
Nous sommes ici pour fêter un évènement
So this one is for all my dogs that didn't make it in the struggle man
Donc celle là est pour tous mes potes qui n'ont pas pu le faire durant la bataille mec
(EW YEAH ! )
(EW OUAIS ! )

I's remember when I was on the Ave. clutchin them dimes
Je me souviens quand j'étais sur l'Avenue, saisissant leurs doses de drogues à 10$
Gut touchin my spine, bustin my rhymes
L'intestin touche ma colonne vertébrale, je travaille mes rimes
Feelin like I'm livin in them lost times
J'ai l'impression de vivre leurs derniers instants
No sight of the future, damn right I shoot ya (ew yeah)
Pas du vue sur l'avenir, putain de merde je te bute (ew ouais)
Palm tight on the Rooster
La paume serrée sur le Rooster (1)
Old in the face, cause this hold on my case
Vieux dans la tête, en raison de l'emprise de mes démélés avec la justice
Got my growth at a fast pace
J'ai eu une poussée de croissance soudaine
Old folks like "O, oh he's a bad case"
Les personnes agées comme "O (2), oh il est mal en point"
He won't last, his track record'll do the Math
Il ne tiendra pas la route, sa chanson fera l'affaire pour Math(3)
Crack solicitation on the Avenue is not new
La sollicitation du crack sur l'Avenue n'est pas une nouveauté
To your listeners, but this is true, listen up
Pour tes auditeurs, mais c'est la verité, écoute ça
I got a spew of them, keep it all truth or else
J'avais un reste de provenant de eux (4), je dis la verité sinon
I might as well give this up, feel me now
Je pourrais aussi bien donner ceci vers le haut, impressionne moi
From rocks to pow-pows, glocks to pow-der
De la cocaine (5) à la pou-poudre, allant des guns jusqu'à la poudre
I done did it all, so I clutch my balls
J'ai fait tout ce qu'il y avait à faire, donc je saisis mes burnes
And notice they still here, so Obie is still here
Je remarque qu'ils sont encore là, donc Obie est encore là
So Kobe here's to you and daddy's new career
Donc Kobe est ici pour toi et la nouvelle carrière de papa

[Chorus]
[Refrain]
So grab your cups of beer
Alors saisissez vos verres de bière
Put 'em up let's cheer
Levons les à votre santé
Here's a toast to all my soldiers who ain't here
On porte un toast à tous mes soldats qui ne sont pas là
This is it my niggaz this what we boast about
C'est cela mes négros c'est ce dont nous nous vantons
Get your bottles homie, pour some out (C'mon)
Prenez vos bouteilles mes potes, qu'on en fasse couler à flots quelques unes (allez-y)
Now grab your cups of gin
Maintenant saisissez vos verres de gin
Put 'em up let's win
Levons les fêtons ça
Here's a toast to never lookin back again
On porte un toast pour ne jamais regardez derrière nous de nouveau
This is it my niggaz this what we boast about
C'est cela mes négros c'est ce dont nous nous vantons
Get your bottles homie, pour some out (ew yeah)
Prenez vos bouteilles mes potes, qu'on en serve quelques unes (ew oué)

Now I understand every man got a story to tell
Maintenant je comprends que chaque homme avait une histoire à raconter
But fuck it, I got a story as well
Mais merde, j'avais une histoire aussi
Growin up where US niggaz, either buried or jail
Je grandis où NOUS négros, soit enterrés ou en taule
Popped by "Dirty Harry" or popped by the cops
Nous nous faisions éclater par "l'inspecteur Harry"(6) ou bien par les flics
For they Yayo, locked in a cell
Pour Yayo (7), mis sous les verrous
Who's to blame when I was raised in this hood, when my crew was slain
A qui devons nous rejeter la faute quand j'ai été élevé dans ce quartier, quand mon groupe était mort
Only a few remains, ya'll talk about struggle
Seulement peu de restes, tu parleras de baston
With your bubblegum lifestyle (*scratching*) nigga fuck you
Avec ton style je me la joue (8) (*scratching*) négro je t'emmerde
I'm here today for fail, pass the way
Je suis ici aujourd'hui pour échouer, passe ton chemin
Bodies deep six nigga, flesh decay
Des corps six pieds sous terre négro, la chair en décomposition
Real cats who had techs to spray
Les vrais mecs qui avaient des flingues à vider
Babies to raise, miss them cradles went straight to the grave
Des bébés à éléver, ont loupé leur berceaux allant directement à la tombe
The hood life is in me
La vie du quartier est en moi
So I sip the Remy, while my pockets scream "give me"
Donc je bois le Remy (9) à petites gorgées, pendant que mes poches crient "donne nous en"
Lend me your ear, I'm guaranteein ya'll feelin me
Tend l'oreille à ce que je dis, je suis garanti vous allez tous m'adorer
Straight from the block to the industry (C'MON)
Je sors tout frais de l'immeuble de l'industrie (VA Y)

[Chorus]
[Refrain]

(ObieTrice talking)
(Obie Trice parle)
Yeah. . all my homies that's deceased rest in peace
Oué. . pour tous me spotes qui sont défunts reposez en paix
My nigga Calski, Little Green
Mon négro Calski, Little Green
P Funk you'll be home in a minute nigga, haha, we get it poppin
P Funk tu seras à la maison dans une minute négro, haha, nous allons nous la péter
We got a chance to speak to the world nigga, haha, and I ain't stoppin
Nous avions une opportunité pour parler au monde négro, haha, et je ne compte pas arrêter
Straight off the craft. . 313
Sorti tout droit du métier (10). . 313

(EW YEAH ! )
(EW OUAIS ! )

(1) Fusil

(2) O = Obie, il emploi souvent cette formule dans ces songs pr se désigner

(3) Math je pense que c en rapport avec Shady Aftermath

(4) spew = vomir ou ejaculer ou rejeter quelque chose hors de son corps, voilà l'idée générale

(5) rocks ce sont des cailloux de cocaine

(6) l'inspecteur interprêté par Clint Eastwood, c aussi le surnom de Proof de D12

(7) Tony Yayo de G-unit qui était en prison pendant la sortie de Beg for Mercy

(8) je pense que "bubblegum lifestyle" fait allusion à un mec qui mâche son chewing gum style je me la pète...

(9) Marque d'alcool

(10) Difficile à trouver l'équivalent français

 
Publié par 14581 6 4 4 le 14 novembre 2004, 12:46.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 11 an(s) 10 mois à 15:11
13548 6 4 4 LenApeSOFOXY Site web jaime bien le debu, sa me rappelle qqch lol, tu te souvien? <:-)
Flip the bird Il y a 11 an(s) 9 mois à 16:35
14581 6 4 4 Flip the bird Site web mdr oui oui ca me rapel tres bien kelke chose...
Caractères restants : 1000