Facebook

 

Paroles de la chanson «Kleines Lied (kinderlied)» (avec traduction) par Xavier Naidoo

Zwischenspiel (2003)
0 0
Chanteurs : Xavier Naidoo
Albums : Zwischenspiel

Paroles et traduction de «Kleines Lied (kinderlied)»

Kleines Lied (kinderlied) (Petite Chanson (chanson D'enfants))

Angst hat keine Freunde
Peur n'a pas d'amis
Trotdzem kennt man sie gut
Quand meme on la connait bien
Denn sie macht sich lieber Feinde
Car elle se fait meilleure ennemie
Und sie frisst am liebsten Mut
Elle mange le bien-aimé courrage
Keiner kann sie leiden
Personne ne l'aime
Doch sie hat jeden gern
Alors elle aime tout le monde
Sie kennt auch jeden Menschen
Elle connait aussi chaque personne
Ganz egal ob nah ob fern
Complètement égal qu'elle soit proche ou loin

[Refrain]
[Refrain]
Ich bin dein kleines Lied
Je suis ta petite chanson
Ich stärk dich bei Gefahr
Je vais te renforcer contre le danger
Egal was auch Geshieht
Peu importe ce qui se passe
Ich bin für dich da
Je suis là pour toi
Eimal in deinen Ohren
Une fois dans ton oreille
Geh ich da nie mehr raus
Je ne partirai jamais
Denn ich hab es mir geschworen
Car je te l'ai juré
Ich schütze dich und dein Haus
Je te protège toi et ta maison

Deine Angst ist wohl auch meine
Ta peur est la meme que la mienne
Denn sie lebt von dir und mir
Car elle vit de toi et moi
In Dunkeln und alleine
Dans l'obscurité et la solitude
Nagt sie an mir und dir
Elle nous ronge moi et toi
Wir könnten uns verbünden
Nous pouvions nous allier
Wir beide du und ich
Tous les deux
Und unsere Angst ergründen
Et étudier notre peur
Ich lass dich nicht im Stich
Je ne te laisserai pas tomber

[Refrain]
[Refrain]
Denn...
Car...

Jetzt bist du meine Heimat
Maintenant tu est mon refuge
Denn in dir geht es mir gut
Car avec toi je me sens bien
Dein Herz ist meine Einfahrt
Ton coeur est mon entrée
Dein Lauschen wird mein Mut
Ton écoute devient mon courrage
Wir beide unzertrennlich
Nous sommes inséparables
Jagen alle Ängste fort
Nous pourchassons toutes les peurs
Denn ich weiß du erkennst mich
Parce que je sais que tu me connais
Auch am dunkelsten Ort
Aussi dans les lieux sombres

[Refrain]
[Refrain]
Denn...
Car...

 
Publié par 5343 5 2 2 le 15 novembre 2004, 21:39.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000