Facebook

 

Paroles de la chanson «Un Monton De Estrellas» (avec traduction) par Bacilos

Bacilos
0 0
Chanteurs : Bacilos

Paroles et traduction de «Un Monton De Estrellas»

Un Monton De Estrellas (Un Tas D'etoiles)

Yo no sé por qué
Je ne sais pas pour quelle
Razón cantarle a ella
Raison je chante pour elle
Si debía aborrecerla con
Si elle devait me détester avec
Las fuerzas de mi corazón.
Les forces de mon coeur.

Todavía no la borro totalmente,
Je ne l'efface pas encore totalement,
Ella siempre está presente
Elle est toujours présente
Como ahora en esta canción.
Comme maintenant dans cette chanson.

Incontables son las veces
Innombrables sont les fois
Que he tratado de olvidarla
Où j'ai essayé de l'oublier
Y no he logrado arrancarla
Et je n'ai pas pu l'extraire
Ni un segundo de mi mente.
Ni une seconde de mon esprit.

Porque ella sabe todo mi pasado,
Parce qu'elle sait tout mon passé,
Me conoce demasiado
Elle me connaît trop
Y es posible que por eso se aproveche.
Et il est possible que ce soit de ça qu'elle ai profité (1)

[Coro]
[Refrain]
Porque yo en el amor
Parce que moi en amour
Soy un idiota
Je suis un idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Qui a souffert mille défaites,
Que no tengo fuerzas
Qui n'a plus de forces
Para defenderme.
Pour me défendre.

Pero ella casi siempre aprovechaba,
Mais, presque toujours, elle profitait,
Unas veces me desprecia
Une fois elle me dédaignais
Y otras veces
Et une autre fois
Lo hace para entretenerme y es así.
Elle le fait pour m'entretenir et cest ainsi.

Hoy recuerdo la canción
Je rappelle la chanson
Que le hice un día
Que je lui ai fais un jour
Y en el fondo no sabía
Et dans le fond elle ne savait pas
Que eso era malo para mí.
Que c'était mauvais pour moi.

Poco a poco
Peu à peu
Fui cayendo en un abismo,
Je suis tombé dans un abîme,
Siempre me pasó lo mismo,
Il se passe toujours la même chose,
Nadie sabe lo que yo sufrí.
Personne ne sait que j'ai souffert.

Una victima total de sus antojos,
Une victime totales de ses caprices,
Pero un día abrí los ojos y
Mais un jour j'ai ouvert les yeux et
Con rabia la arranqué de mi memoria.
Avec rage je l'ai extraite de ma mémoire.

Poco a poco
Peu à peu
Fui saliendo hacia adelante y
Je suis sorti en avant et
En los brazos de otra amante
Dans les bras d'une autre amante
Pude terminar al fin con esta historia.
J'ai pu terminer la fin de cette histoire.

[Coro 1]
[Refrain 1]

Pero ella casi siempre aprovechaba y
Mais, presque toujours elle profitait
Si algún día me besaba,
Si un certains jours elle m'embrassait,
Eso era sólo para entretenerme
C'était seulement pour m'entretenir
Y es así.
Et c'est ainsi.

Todo fue así,
Tout a été ainsi,
Así mismo fue,
Il en a été ainsi,
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Yo la quería, yo la adoraba
Moi je l'aimais, moi je l'adorais
Pero tenía que aborrecerla.
Mais elle devait me détester.

[ Coro 2]
[Refrain 2]
Todo fue así, oh yeah !
Tout a été ainsi, oh yeah !
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Como yo quise a esta mujer
Comme j'ai aimé cette femme
Porque pensaba que era buena
Parce que je pensais qu'elle était bien

Todo fue así, ¡ay Dios !
Tout a été ainsi, iay Dieu !
Todo fue por ella.
Tout a été pour elle.

Yo era capaz de subir al cielo
J'étais capable de monter au ciel
Para bajarle un montón de estrellas.
Pour lui baisser un tas d'étoiles.
Todo fue así, todo fue por ella
Tout a été ainsi, tout a été pour elle
Un pajarito que va volando
Un petit oiseau qui volait
Yo lo cogí para complacerla
Je lui ai pris pour lui faire plaisir

Todo fue así, ay Dios !
Tout a été ainsi, ay Dieu !
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Tanto se burló de mí
Elle s'est tant moquée de moi
Y ahora no puedo verla.
Et maintenant je ne peux plus la voir.

Todo fue así,
Tout a été ainsi
Así mismo fue,
Il en a été ainsi
Todo fue por ella,
Tout a été pour elle
Por bobo me pasó
Par stupidité elle m'est passée

Todo fue así,
Tout a été ainsi,
Me enamoré de ella,
J'étais amoureux d'elle
Todo fue por ella,
Tout a été pour elle,
Una novela me dejó
Un roman m'a laissé

Todo fue así, ¡oh yeah !
Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella,
Tout a été pour elle,
Así mismo fue
Il en a été ainsi

Todo fue así, ¡oh yeeeeeah !
Tout a été ainsi, ioh yeeeeeah !
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Yo la quería, yo la adoraba
Moi je l'aimais, moi je l'adorais
Pero tenía que aborrecerla
Mais elle devait me détester

[Coro 2]
[Refrain 2]

Todo fue así, ¡oh yeah !
Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella.
Tout a été pour elle.

Yo era capaz de subir al cielo
J'étais capable de monter au ciel
Para bajarle un montón de estrellas
Pour lui baisser un tas d'étoiles

Todo fue así, ¡ay Dios !
Tout a été ainsi, iay Dieu !
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Un pajarito que va volando
Un petit oiseau volait
Yo lo cogí para complacerla
Je lui ai pris pour lui faire plasir

Todo fue así, ¡oh yeah !
Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella
Tout a été pour elle
Tanto se burló de mí
Elle s'est tant moquée de moi
Que ahora no puedo verla...
Que maintenant je ne peux plus la voir... .

(1) Là, j'ai fais une traduction très approximative.

 
Publié par 8959 6 4 3 le 15 novembre 2004, 20:47.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000