Facebook

 

Paroles de la chanson «Never Again» (avec traduction) par Wu-Tang Clan

The Swarm (1998)
0 0
Chanteurs : Wu-Tang Clan
Albums : The Swarm

Paroles et traduction de «Never Again»

Never Again (Plus Jamais)

[hebrew man praying]
[un homme prit en hébreux]

[Intro : ]
[intro]
Feel this
Ressentez ça
To all those races, colors, and creeds, every man bleeds
Pour toutes les races, les couleurs et les religions, tous les hommes saignent
For the countless victims and all their families
Pour les inombrables victimes et toutes leurs familles
Of the murdered, tortured and slaved, raped,
Victimes de meurtres, de tortures et d'esclavage, de violence
Robbed and persecuted - Never Again !
De voles et de persécutions, plus jamais !
To the men, women, and children
Pour les hommes, femmes et enfants
Who died and struggled to live, never to be forgotten
Qui doivent mourir et lutter pour vivre, jamais ils seront oubliés

[hebrew man praying]
[un homme prit en hébreux]

[Verse 1 : ]
[couplet 1]
Yo my own blood
Yo, mon corps saigne
Dragged through the mud
Penser à chasser la boue
Perished in my heart still cherished and loved
Disparue de ma tête mais toujours choyée et aimée
Stripped of our pride, everything we lived for
Enlever un peu sa fierté, nous tous vivons pour
Families cried
Les familles qui pleurent
There's no where to run to, no where to hide
Il n'y a nul part ou courir, aucun endroit où se cacher
Tossed to the side
Le visage fatigué
Access denied
Vie refusée
6 million died for what ?
6 millions de morts pour quoi ?
Yo a man shot dead in his back
Yo, un mec qui tire dans leurs dos
Helpless women and children on the constant attack
Les femmes et les enfants impuissants face aux combats
For no reason
Pour aucune raison
Till the next season
Jusqu'à la prochaine saison
And we still bleeding
Et nous continuons de saigner
Yo it's freezing
Yo, c'est bloqué
And men burn in hell, some for squeezing
Et les hommes brûlent en enfer, et s'entassent
No hope for a remedy, nothing to believe
Aucun espoir d'y remédier, ne crois en rien
Moving targets who walk with the star in their sleeve
Changer de sujet avec les stars qui vident leur sac
Forever marked wit a number, tattooed to your body
Pour toujours, marqué d'un numéro, tatoué sur le corps
Late night, eyes closed, clutched to my shotty
La nuit dernière, les yeux fermés, enfermé dans ma chambre
Having visions, flashes of death camps and prisons no provisions
J'ai eu des visions, des flashs de morts de faim dans des camps et prisons
Deceived by the devils decisions
Diriger par les décisions des diables
Forced into a slave
Forcés comme des esclaves
Death before dishonor for those men who were brave
Morts avant d'être honorés comme des hommes qui ont été braves
Shot and sent to their grave
Tires et attends la chutte
Can't awaken, it's too late
Sans pouvoir se réveiller, c'est trop tard
Everything's been taken
Tous ont payés
I'm shaken, family, history, the making
Je suis choqué, la famille, l'histoire, l'éxecution

[Chorus : ]
[Refrain]
Never again shall we march like sheep to the slaughter
Plus jamais nous devrions se suivre comme des moutons pour l'abatage
Never again shall we sit and take orders
Plus jamais nous devrions s'asseoir et exécuter les ordres qu'on nous donnent
Stripped of our culture
Enlevés de notre culture
Robbed of our name (never again)
Volés de notre nom (plus jamais)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Violés de notre liberté et marché à travers les flammes (plus jamais)
Forced from our families, taken from our homes
Forcer nos familles à sortir, prendre nos maisons
Moved from our God then burned of our bones
Faire disparaître notre Dieu jusqu'à ce que nos os brûlent
Never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Shall we march like sheep to the slaughter (never again)
Nous marcherons comme des moutons direction l'abattoir (plus jamais)
Leave our sons and daughters
Quitter nos enfants et pères
Stripped of our culture
Enlevés de notre culture
Robbed of our name (never again)
Volés de notre nom (plus jamais)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Violer notre liberté et marcher à travers les flammes (plus jamais)
Forced from our families, taken from our homes
Forcer nos familles à sortir, prendre nos maisons
Moved from our God and everything we own
Faire disparaître notre Dieu et tout ce qui nous appartient
(never again)
(plus jamais)

[Verse 2 : ]
[couplet 2]
Some fled through the rumors of wars
Beaucoup de fuyant sont passés à travers les malheurs de la guerre
But most left were dead, few escaped to the shores
Mais ils doivent fuir ou mourir, peu sont ressortis de ces enclos
With just 1 loaf of bread
Avec une portion de pain
Banished, hold in for questioning
Bannir, répondre au questionnement
And vanished
Et s'évanouir
Never to be seen again
Je n'avais encore jamais vus ça
I can't express the pain
Je ne peux pas exprimer la douleur
That was felt on the train
Et ceux qui étaient feutrés dans le train
To Auscwitz, tears poured down like rain
Pour Auscwitz, des pleurs tombaient comme la pluie
Naked face to face
Nus, face à face
With the master race
Avec un surveillent qui les dominés
Hatred blood of David
De la haine dans le sang de David
My heart belongs to God and stay sacred
Mon coeur a sa place prêt de Dieu et il y reste sacré
Rabbi's and priests
Rabbin et célébré ( ? )
Disabled individuals
Les individus handicapés
The poor, the scholars all labeled common criminals
Les pauvres, les religieux, tous sont dirigés à être tués
Mass extermination
Des exterminations en masses
Total annihilation
Une totale anéantie
Shipped into the ghetto and prepared for liquidation
Envoyés dans des ghettos et préparés à la liquidation
Tortured and starved
Torturés et affamés
Innocent experiments
Des innocents manipulés
Stripped down and carved up or gassed to death
Mis plus bas que terre et gravés ou encore jetés dans la mort
The last hour, I smelled the flowers
À la dernière heure, je sens les fleurs
Flashbacks of family then sent to the showers
Et des flashs de familles assis dans des douches
Powerless undressed
Une force anéantie
Women with babies clumped tight to their chest
Des femmes avec leurs bébés larguées contre des murs pour nourrir leur bébé
Crying
En pleurant
Who would've guessed dying
Qui est coupable de meurtre
Another life lost
Des vies qui sont perdues
Count the cost
Comptez les morts
Another body gas burned and tossed in the holocaust (never again)
Et les autres corps brulés à l'essence dans des holocausts (plus jamais)

[Chorus : ]
[Refrain]
Never again shall we march like sheep to the slaughter
Plus jamais nous devrions se suivre comme des moutons pour l'abatage
Never again leave our sons and daughter
Plus jamais nous quitterons nos fils et pères
Stripped of our culture
Enlevés de notre culture
Robbed of our name (never again)
Volés de notre nom (plus jamais)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Violés notre liberté et marché à travers les flammes (plus jamais)
Forced from our families, taken from our homes(never again)
Forcer nos familles à sortir, prendre leurs maisons (plus jamais)
Moved from own God and everything we owned
Faire disparaître notre Dieu jusqu'à ce que nos os brulent
Never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Shall we march like sheep to the slaughter (never again)
Nous marcherons comme des moutons direction l'abattoir
Shall we sit and take orders
Nous nous assoirons et obéirons
Stripped of our culture
Enlevés de notre culture
Robbed of our name (never again)
Volés de notre nom (plus jamais)
Raped of our freedom and thrown into the flames (never again)
Violer notre liberté et marcher à travers les flammes (plus jamais)
Forced from our families, taken from our homes (never again)
Forcer nos familles à sortir, prendre leurs maisons (plus jamais)
Moved from our God and burned of our bones
Faire disparaître notre Dieu jusqu'à ce que nos os brûlent
(never again) (never again)
(plus jamais, plus jamais)

NEVER AGAIN
PLUS JAMAIS,
NEVER AGAIN
PLUS JAMAIS
The final solution
La dernière solution
Is now retribition
C'est une meilleure vie
Remedy, Wu-Tang
Remedy, Wu-Tang

[Man praying in hebrew]
[un homme prit en hébreux]
Shema yisrael ad-onhai elo-hainu ad-onai echod
Shema yisrael ad-onhai elo-hainu ad-onai echod
["Hear Oh Israel, the Lord is our God, the Lord is One"]
["ecoutez Oh Israel, le seigneur est notre Dieu, le seigneur est le seul"]

[Gun Shot]
[bruit d'arme à feu]

 
Publié par 13170 6 4 4 le 29 novembre 2004, 12:12.
 

Vos commentaires

chixy Il y a 12 an(s) 1 mois à 21:29
5979 6 3 2 chixy Site web magnifisue,sublime j'adore cette chanson,et je te remrcie pour ta traduction si bien reussie
Mr Maff Il y a 12 an(s) 1 mois à 19:04
8098 5 3 3 Mr Maff Site web je vé remetr une rmq com lotr a été effacé !!!!! >:-(
cette chanson cé mon hymne rien de plu bo et rien de plu poignant >:-( c impossible ds ma ville a chaque soiré je la pose et tt le monde l'aime
pr la traduc elle est magnifique merci von bitch ;-)
Sylf'R Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:19
8573 5 3 3 Sylf'R Site web pareil ke t-mat c song c une bombe une legende
wu tang clan il ce son gavé grave
MaDFroG Il y a 11 an(s) 10 mois à 14:19
5326 5 2 2 MaDFroG chef d oeuvre
Caractères restants : 1000