Facebook

 

Paroles de la chanson «We, The Gods» (avec traduction) par Anathema

Pentecost III (1994)
0 0
Chanteurs : Anathema
Albums : Pentecost III
Voir tous les clips Anathema

Paroles et traduction de «We, The Gods»

We, The Gods (Nous, Les Dieux)

How can you climb a montain to kill a God ?
Comment peux-tu escalader une montagne pour tuer un Dieu ?
Why do you cross unknown lands, to kill our God ?
Pourquoi traverses-tu ces terres inconnues, pour tuer notre Dieu ?
Why do you build walls... to starve our Gods ?
Pourquoi tu construies des murs... pour affamer nos Dieux ?

Is it for the same reason you blind us ?
Est-ce pour la même raison que tu nous aveugles ?
Is this why you punish our children ?
Est-ce ce pour quoi tu punis nos enfants ?
And rape our sisters ?
Et que tu v***** nos soeurs ?

When will we drown ?
Quand nous noirons-nous ?
When will we burn ?
Quand brûlerons-nous ?
Will you die with us ? I think so
Mourras-tu avec nous ?

Your are slicing your own wrists
Tu te coupes les poignets
You are tearing out your own hearts
Tu t'arraches le coeur
And you are drowing your own children
Et tu noies tes propres enfants

So you can end it
Donc tu peux en finir
... Or we will
... Ou nous en finirons

We are telling them the truth
Nous leurs disons la vérité
And revealing all you lies
Et révélons tous les mensonges
We do no need to climb a mountain
Nous n'avons pas besoin d'escalader une montagne
Or to cross unknown lands...
Ou de traverser des terres inconnues...
... Because we are Gods
... Parce que nous sommes des Dieux
And we will drown you
Et nous te noirons
We will burn your homes
Nous brûlerons vos maisons

We the people, we the spirits, we the Gods.
Nous le peuple, nous les esprits, nous les Dieux.

 
Publié par 6174 4 3 2 le 8 décembre 2004, 20:13.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

la fée en emeraude Il y a 10 an(s) 1 mois à 20:44
5875 5 3 2 la fée en emeraude moi je pense que cette toune est adréssée aux hommes de pouvoir et ceux qui accaparent tout ce qu'ils trouvent dans leur chemin et bien sur ceux qui provoquent les guerrs dans le monde
Caractères restants : 1000