Facebook

 

Paroles de la chanson «Wir Sind Der Weg» (avec traduction) par Die Toten Hosen

Zurück Zum Glück
0 0
Chanteurs : Die Toten Hosen

Paroles et traduction de «Wir Sind Der Weg»

Wir Sind Der Weg (Nous Suivons Le Chemin)

Sind um die halbe Welt gefahren,
Nous avons voyagé sur la moitié du monde
Waren in Polen und Peru
Nous étions en Pologne et au Pérou.
Ob Buenos Aires oder Kopenhagen,
Si Buenos aires ou Copenhague,
Jeder Weg hat sich gelohnt.
Chaque chemin était en lui même valable
Hundertmal in Berlin versackt,
Des centaines de fois dans Berlin
In Hamburg ging's wild zu.
À Hambourg nous avons aussi été
Harte Nächte auch in Bremen
De dure nuit à Brême
Und sogar in Magdeburg.
Et même à Magdebourg.

Wir haben unser Leben noch lange nicht gelebt.
Nous n'avons toujours pas vécut notre vie longtemps.
Wir brauchen kein Ziel, wir sind der Weg.
Nous n'avons pas besoin d'un but, nous suivons le chemin.

Hätten wir mehr Zeit,
Nous aurions plus de temps
Wir stürzten die Regierung.
Nous faisons tombé le gouvernement
Wir stoppten die Rezession
Nous stoppons la récession
Wir würden so viel Gutes tun.
Nous ferions tellement de bonnes choses
Und noch mehr Geld für alle,
Et encore plus d'argent pour tout le monde
Wir würden es stehlen
Nous le volerions
Und dem Roten Kreuz
Et la croix rouge
Aus der Tasche ziehen.
Tirerait hors du sac.

Wir haben unser Leben noch nicht gelebt.
Nous n'avons pas encore vécut notre vie.
Wir brauchen kein Ziel, wir sind der Weg.
Nous n'avons pas besoin d'un but, nous suivons le chemin.

Die Straße war nie gerade,
La route n'était jamais droite,
Die Kurven immer steil.
Les courbes, toujours en pente.
Wir standen oft im Regen
Nous avons souvent été sous la pluie
So wird es immer sein
Comme cela a toujours était.

Wir haben unser Leben noch nicht gelebt,
Nous n'avons pas encore vécut notre vie,
Solange man uns nicht auf den Friedhof legt.
Tant que quelqu'un de nous ne repose pas au cimetière.

 
Publié par 5443 5 2 2 le 14 décembre 2004, 19:37.
 

Vos commentaires

Joukov1943 Il y a 12 an(s) 1 mois à 19:38
5443 5 2 2 Joukov1943 Site web Bon ben pr certains passage je suis pas sur de la traduc, dc si vous avez un autre avis ou la onne traduction, prévenez-moi, merci...
Caractères restants : 1000